1 John 2

  2:1   5040-1473 τεκνία μου My sons, 3778 ταύτα these things 1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 2443 ίνα that 3361 μη you should not 264 αμάρτητε sin. 2532 και And 1437 εάν if 5100 τις any 264 αμάρτη should sin, 3875 παράκλητον [2a comforter 2192 έχομεν 1we have] 4314 προς with 3588 τον the 3962 πατέρα father– * Ιησούν Jesus 5547 χριστόν Christ 1342 δίκαιον the righteous.   2:2   2532 και And 1473 αυτός he 2434-1510.2.3 ιλασμός εστι is atonement 4012 περί for 3588 των   266-1473 αμαρτιών ημών our sins; 3756 ου [2not 4012 περί 4for 3588 των   2251 ημετέρων 5ours 1161 δε 1but 3440 μόνον 3only], 235 αλλά but 2532 και also 4012 περί for 3650-3588 όλου του the whole 2889 κόσμου world.   2:3   2532 και And 1722 εν by 3778 τούτω this 1097 γινώσκομεν we know 3754 ότι that 1097 εγνώκαμεν we have known 1473 αυτόν him– 1437 εάν if 3588 τας the 1785 εντολάς commandments 1473 αυτού of his 5083 τηρώμεν we keep.   2:4   3588 ο The one 3004 λέγων saying, 1097 έγνωκα I know 1473 αυτόν him, 2532 και and 3588 τας   1785-1473 εντολάς αυτού his commandments 3361-5083 μη τηρών is not keeping, 5583-1510.2.3 ψεύστης εστί is a liar, 2532 και and 1722 εν [4in 3778 τούτω 5this one 3588 η 1the 225 αλήθεια 2truth 3756-1510.2.3 ουκ έστιν 3is not].   2:5   3739-1161 ος δ΄ But who 302 αν ever 5083 τηρή should give heed 1473 αυτού of his 3588 τον   3056 λόγον word, 230 αληθώς truly 1722 εν in 3778 τούτω this one 3588 η the 26 αγάπη love 3588 του   2316 θεού of God 5048 τετελείωται has been perfected. 1722 εν By 3778 τούτω this 1097 γινώσκομεν we know 3754 ότι that 1722 εν [2in 1473 αυτώ 3him 1510.2.4 εσμέν 1we are].   2:6   3588 ο The one 3004 λέγων saying 1722 εν [2in 1473 αυτώ 3him 3306 μένειν 1to be abiding], 3784 οφείλει ought 2531 καθώς as 1565 εκείνος that one 4043 περιεπάτησε walked, 2532 και also 1473 αυτός himself 3779 ούτω so 4043 περιπατείν to walk.   2:7   80 αδελφοί Brethren, 3756 ουκ [2do not 1785 εντολήν 6commandment 2537 καινήν 5a new 1125 γράφω 1I 3write 1473 υμίν 4to you], 235 αλλ΄ but 1785 εντολήν [2commandment 3820 παλαιάν 1an old], 3739 ην which 2192 είχετε you had 575 απ΄ from 746 αρχής the beginning. 3588 η The 1785 εντολή [2commandment 3588 η   3820 παλαιά 1old] 1510.2.3 εστιν is 3588 ο the 3056 λόγος word 3739 ον which 191 ηκούσατε you heard 575 απ΄ from 746 αρχής the beginning.   2:8   3825 πάλιν Again, 1785 εντολήν [2commandment 2537 καινήν 1a new] 1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 3739 ο which 1510.2.3 εστιν is 227 αληθές true 1722 εν in 1473 αυτώ him, 2532 και and 1722 εν in 1473 υμίν you, 3754 ότι because 3588 η the 4653 σκοτία darkness 3855 παράγεται passes away, 2532 και and 3588 το the 5457 φως [2light 3588 το   228 αληθινόν 1true] 2235 ήδη already 5316 φαίνει shines forth.   2:9   3588 ο The one 3004 λέγων saying 1722 εν [2in 3588 τω 3the 5457 φωτί 4light 1510.1 είναι 1to be], 2532 και and 3588 τον   80-1473 αδελφόν αυτού [2his brother 3404 μισών 1detests], 1722 εν [2in 3588 τη 3the 4653 σκοτία 4darkness 1510.2.3 εστίν 1is] 2193 έως until 737 άρτι now.   2:10   3588 ο The one 25 αγαπών loving 3588 τον   80-1473 αδελφόν αυτού his brother 1722 εν [2in 3588 τω 3the 5457 φωτί 4light 3306 μένει 1abides], 2532 και and 4625 σκάνδαλον [2cause of offence 1722 εν 3in 1473 αυτώ 4him 3756-1510.2.3 ουκ έστιν 1there is no].   2:11   3588-1161 ο δε But the one 3404 μισών detesting 3588 τον   80-1473 αδελφόν αυτού his brother 1722 εν [2in 3588 τη 3the 4653 σκοτία 4darkness 1510.2.3 εστί 1is], 2532 και and 1722 εν in 3588 τη the 4653 σκοτία darkness 4043 περιπατεί walks, 2532 και and 3756 ουκ does not 1492 οίδε know 4226 που where 5217 υπάγει he goes, 3754 ότι because 3588 η the 4653 σκοτία darkness 5186 ετύφλωσε blinded 3588 τους   3788-1473 οφθαλμούς αυτού his eyes.   2:12   1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 5040 τεκνία sons, 3754 ότι for 863 αφέωνται [3have been forgiven 1473 υμίν 4to you 3588 αι 1the 266 αμαρτίαι 2sins] 1223 διά through 3588 το   3686-1473 όνομα αυτού his name.   2:13   1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 3962 πατέρες fathers, 3754 ότι because 1097 εγνώκατε you have known 3588 τον the one 575 απ΄ from 746 αρχής the beginning. 1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 3495 νεανίσκοι young men, 3754 ότι because 3528 νενικήκατε you have overcome 3588 τον the 4190 πονηρόν wicked one. 1125 γράφω I write 1473 υμίν to you, 3813 παιδία children, 3754 ότι because 1097 εγνώκατε you have known 3588 τον the 3962 πατέρα father.   2:14   1125 έγραψα I wrote 1473 υμίν to you, 3962 πατέρες fathers, 3754 ότι because 1097 εγνώκατε you have known 3588 τον the one 575 απ΄ from 746 αρχής the beginning. 1125 έγραψα I wrote 1473 υμίν to you, 3495 νεανίσκοι young men, 3754 ότι because 2478-1510.2.5 ισχυροί εστε you are strong, 2532 και and 3588 ο the 3056 λόγος word 3588 του   2316 θεού of God 1722 εν [2in 1473 υμίν 3you 3306 μένει 1abides], 2532 και and 3528 νενικήκατε you have overcome 3588 τον the 4190 πονηρόν wicked one.   2:15   3361 μη Do not 25 αγαπάτε love 3588 τον the 2889 κόσμον world, 3366 μηδέ nor 3588 τα the things 1722 εν in 3588 τω the 2889 κόσμω world! 1437 εάν If 5100 τις anyone 25 αγαπά should love 3588 τον the 2889 κόσμον world, 3756-1510.2.3 ουκ έστιν [5is not 3588 η 1the 26 αγάπη 2love 3588 του 3of the 3962 πατρός 4father] 1722 εν in 1473 αυτώ him;   2:16   3754 ότι for 3956 παν every 3588 το thing 1722 εν in 3588 τω the 2889 κόσμω world– 3588 η the 1939 επιθυμία desire 3588 της of the 4561 σαρκός flesh, 2532 και and 3588 η the 1939 επιθυμία desire 3588 των of the 3788 οφθαλμών eyes, 2532 και and 3588 η the 212 αλαζονεία ostentatiousness 3588 του   979 βίου of existence, 3756-1510.2.3 ουκ έστιν is not 1537 εκ of 3588 του the 3962 πατρός father, 235 αλλ΄ but 1537 εκ [2of 3588 του 3the 2889 κόσμου 4world 1510.2.3 εστί 1is].   2:17   2532 και And 3588 ο the 2889 κόσμος world 3855 παράγεται passes away, 2532 και and 3588 η the 1939 επιθυμία desire 1473 αυτού of it; 3588-1161 ο δε but the one 4160 ποιών doing 3588 το the 2307 θέλημα will 3588 του   2316 θεού of God 3306 μένει abides 1519 εις into 3588 τον the 165 αιώνα eon.   2:18   3813 παιδία Children, 2078 εσχάτη [2the last 5610 ώρα 3hour 1510.2.3 εστί 1it is]; 2532 και and 2531 καθώς as 191 ηκούσατε you heard 3754 ότι that 3588 ο the 500 αντίχριστος antichrist 2064 έρχεται comes, 2532 και and 3568 νυν now 500 αντίχριστοι [2antichrists 4183 πολλοί 1many] 1096 γεγόνασιν exist, 3606 όθεν whereupon 1097 γινώσκομεν we know 3754 ότι that 2078 εσχάτη [2the last 5610 ώρα 3hour 1510.2.3 εστίν 1it is].   2:19   1537 εξ From 1473 ημών us 1831 εξήλθον they went forth, 235 αλλ΄ but 3756-1510.7.6 ουκ ήσαν they were not 1537 εξ of 1473 ημών us; 1487-1063 ει γαρ for if 1510.7.6 ήσαν they were 1537 εξ of 1473 ημών us, 3306-302 μεμενήκεισαν αν they would have remained 3326 μεθ΄ with 1473 ημών us; 235 αλλ΄ but 2443 ίνα it was that 5319 φανερωθώσιν they should be made manifest 3754 ότι that 3756 ουκ [3not 1510.2.6 εισί 2are 3956 πάντες 1all] 1537 εξ of 1473 ημών us.   2:20   2532 και And 1473 υμείς you 5545 χρίσμα [2an anointing 2192 έχετε 1have] 575 από from 3588 του the 39 αγίου holy one, 2532 και and 1492 οίδατε you know 3956 πάντα all things.   2:21   3756-1125 ουκ έγραψα I wrote not 1473 υμίν to you 3754 ότι because 3756 ουκ you do not 1492 οίδατε know 3588 την the 225 αλήθειαν truth, 235 αλλ΄ but 3754 ότι because 1492 οίδατε you do know 1473 αυτήν it, 2532 και and 3754 ότι that 3956 παν every 5579 ψεύδος lie 1537 εκ [3of 3588 της 4the 225 αληθείας 5truth 3756 ουκ 2not 1510.2.3 έστι 1is].   2:22   5100 τις Who 1510.2.3 εστιν is 3588 ο the 5583 ψεύστης liar, 1508 ει μη if not 3588 ο the one 720 αρνούμενος denying, saying 3754 ότι that, * Ιησούς Jesus 3756-1510.2.3 ουκ έστιν is not 3588 ο the 5547 χριστός Christ? 3778 ούτός This 1510.2.3 εστιν is 3588 ο the 500 αντίχριστος antichrist, 3588 ο the one 720 αρνούμενος denying 3588 τον the 3962 πατέρα father 2532 και and 3588 τον the 5207 υιόν son.   2:23   3956 πας Every one 3588 ο   720 αρνούμενος denying 3588 τον the 5207 υιόν son, 3761 ουδέ neither 3588 τον [2the 3962 πατέρα 3father 2192 έχει 1has].   2:24   1473 υμείς You 3767 ούν then, 3739 ο what 191 ηκούσατε you heard 575 απ΄ from 746 αρχής the beginning, 1722 εν [2in 1473 υμίν 3you 3306 μενέτω 1let it abide]! 1437 εάν If 1722 εν [6in 1473 υμίν 7you 3306 μείνη 5should abide 3739 ο 1what 575 απ΄ 3from 746 αρχής 4the beginning 191 ηκούσατε 2you heard], 2532 και then 1473 υμείς you 1722 εν [2in 3588 τω 3the 5207 υιώ 4son 2532 και 5and 1722 εν 6in 3588 τω 7the 3962 πατρί 8father 3306 μενείτε 1shall abide].   2:25   2532 και And 3778 αύτη this 1510.2.3 εστίν is 3588 η the 1860 επαγγελία promise 3739 ην which 1473 αυτός he 1861 επηγγείλατο promised 1473 ημίν to us -- 3588 την the 2222 ζωήν life 3588 την   166 αιώνιον eternal.   2:26   3778 ταύτα These things 1125 έγραψα I wrote 1473 υμίν to you 4012 περί concerning 3588 των the ones 4105 πλανώντων misleading 1473 υμάς you.   2:27   2532 και And 1473 υμείς you -- 3588 το the 5545 χρίσμα anointing 3739 ο which 2983 ελάβετε you received 575 απ΄ from 1473 αυτού him 1722 εν [2in 1473 υμίν 3you 3306 μένει 1abides], 2532 και and 3756 ου [2no 5532 χρείαν 3need 2192 έχετε 1you have] 2443 ίνα that 5100 τις any 1321 διδάσκη should teach 1473 υμάς you; 235 αλλ΄ but, 5613 ως as 3588 το the 1473 αυτό same 5545 χρίσμα anointing 1321 διδάσκει teaches 1473 υμάς you 4012 περί concerning 3956 πάντων all things, 2532 και and 227-1510.2.3 αληθές εστι is true, 2532 και and 3756-1510.2.3 ουκ έστι is not 5579 ψεύδος a lie, 2532 και and 2531 καθώς as 1321 εδίδαξεν it taught 1473 υμάς you, 3306 μενείτε you shall abide 1722 εν in 1473 αυτώ him.   2:28   2532 και And 3568 νυν now, 5040 τεκνία sons, 3306 μένετε abide 1722 εν in 1473 αυτώ him! 2443 ίνα that 3752 όταν whenever 5319 φανερωθή he should be made manifest, 2192 έχωμεν we should have 3954 παρρησίαν an open manner, 2532 και and 3361 μη we should not 153 αισχυνθώμεν be ashamed 575 απ΄ before 1473 αυτού him 1722 εν at 3588 τη   3952-1473 παρουσία αυτού his arrival.   2:29   1437 εάν If 1492 είδητε you know 3754 ότι that 1342-1510.2.3 δίκαιός εστι he is righteous, 1097 γινώσκετε you know 3754 ότι that 3956 πας every one 3588 ο   4160 ποιών doing 3588 την the 1343 δικαιοσύνην righteousness 1537 εξ [2of 1473 αυτού 3him 1080 γεγέννηται 1is engendered].