Exodus 20:15 Cross References - Wycliffe

15 Thou schalt `do no theft.

Exodus 21:16

16 He that cursith his fadir, ether modir, die bi deeth.

Leviticus 6:1-7

1 And the Lord spak to Moises, 2 and seide, A soule that synneth, and dispisith the Lord, and denyeth to his neiybore a thing bitakun to kepyng, that was bitakun to his feith, ethir takith maisterfuli a thing bi violence, ether makith fals chaleng, 3 ether fyndith a thing lost, and denyeth ferthermore and forswerith, and doth ony other thing of manye in whiche thingis men ben wont to do synne, 4 `if it is conuict of the gilt, 5 it schal yelde hool alle thingis whiche it wolde gete bi fraude, and ferthermore the fyuethe part to the lord, to whom it dide harm. 6 Sotheli for his synne it schal offre a ram vnwemmed of the floc, and it schal yyue that ram to the preest, bi the valu and mesure of the trespas; 7 and the preest schal preie for hym bifor the Lord, and it schal be foryouun to hym, for alle thingis whiche he synnede in doyng.

Leviticus 19:11

11 Ye schulen not do thefte. Ye schulen not lye, and no man disseyue his neiybour.

Leviticus 19:13

13 Thou schalt not make fals chalenge to thi neiybore, nethir thou schalt oppresse hym bi violence. The werk of thin hirid man schal not dwelle at thee til the morewtid.

Leviticus 19:35-37

35 Nyle ye do ony wickid thing in doom, in reule, in weiyte, and in mesure; the balance be iust, 36 and the weiytis be euene, the buschel be iust, and the sextarie be euene; Y am youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt. 37 Kepe ye alle myn heestis, and alle domes, and do ye tho; Y am the Lord.

Deuteronomy 24:7

7 If a man is takun, `that is, conuyct in doom, bisili aspiynge to stele his brothir of the sones of Israel, and whanne he hath seeld hym, takith priys, he schal be slayn; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee.

Deuteronomy 25:13-16

13 Thou schalt not haue in the bagge dyuerse weiytis, 14 a grettere and a lesse, nether a buyschel more and lesse schal be in thin hows. 15 Thou schalt haue a iust weiyte and trewe, and an euene buyschel `and trewe schal be to thee, that thou lyue in myche tyme on the lond which thi Lord God schal yyue to thee. 16 For the Lord schal haue hym abhomynable that doith these thingis, and he wlatith, `ethir cursith, al vnriytfulnesse.

Job 20:19-22

19 For he brake, and made nakid the hows of a pore man; he rauyschide, and bildide it not. 20 And his wombe was not fillid; and whanne he hath that, that he couetide, he may not holde in possessioun. 21 `No thing lefte of his mete; and therfor no thing schal dwelle of his goodis. 22 Whanne he is fillid, he schal be maad streit; he schal `be hoot, and alle sorewe schal falle in on hym.

Proverbs 1:13-15

13 we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs, 14 o purs be of vs alle; 15 my sone, go thou not with hem; forbede thi foot fro the pathis of hem.

Proverbs 11:1

1 A gileful balaunce is abhominacioun anentis God; and an euene weiyte is his wille.

Amos 3:10

10 And thei kouden not do riytful thing, seith the Lord, and tresouriden wickidnesse and raueyn in her housis.

Amos 8:4-6

4 Here ye this thing, whiche al to-breken a pore man, and maken nedi men of the lond for to faile; 5 and ye seien, Whanne schal heruest passe, and we schulen sille marchaundises? and the sabat, and we schulen opene wheete? that we make lesse the mesure, and encreesse the cicle, and `vndur put gileful balauncis; 6 that we welde bi siluer nedi men and pore men for schoon, and we sille outcastyngis of wheete?

Micah 6:10-11

10 Yit fier is in the hous of the vnpitouse man, the tresouris of wickidnesse, and a lesse mesure ful of wraththe. 11 Whether Y schal iustifie the wickid balaunce, and the gileful weiytis of litil sak,

Micah 7:3

3 The yuel of her hondis thei seien good; the prince axith, and the domesman is in yeldyng; and a greet man spak the desir of his soule, and thei sturbliden togidere it.

Zechariah 5:3-4

3 And he seide to me, This is the curs, that goith on the face of al erthe; for ech theef schal be demed, as it is writun there; and ech man swerynge, schal be demyd of this also. 4 Y schal lede out it, seith the Lord of oostis, and it schal come to the hous of a theef, and to the hous of hym that swerith falsli in my name; and it schal dwelle in myddil of hys hous, and schal waaste hym, and hise trees, and hise stoonys.

Matthew 15:19

19 For of the herte goon out yuele thouytis, mansleyngis, auowtries, fornycaciouns, theftis, fals witnessyngis, blasfemyes.

Matthew 19:18

18 He seith to hym, Whiche? And Jhesus seide, Thou schalt not do mansleying, thou schalt not do auowtrie, thou schalt not do thefte, thou schalt not seie fals witnessying;

Matthew 21:13

13 And he seith to hem, It is writun, Myn hous schal be clepid an hous of preier; but ye han maad it a denne of theues.

Luke 3:13-14

13 And he seide to hem, Do ye no thing more, than that that is ordeyned to you. 14 And knyytis axiden hym, and seiden, What schulen also we do? And he seide to hem, Smyte ye wrongfuli no man, nethir make ye fals chalenge, and be ye apayed with youre sowdis.

John 12:6

6 But he seide this thing, not for it perteynede to hym of nedi men, but for he was a theef, and he hadde the pursis, and bar tho thingis that weren sent.

Romans 13:9

9 For, Thou schalt do no letcherie, Thou schalt not sle, Thou schalt not stele, Thou schalt not seie fals witnessyng, Thou schalt not coueyte the thing of thi neiybore, and if ther be ony othere maundement, it is instorid in this word, Thou schalt loue thi neiybore as thi silf.

1 Corinthians 6:10

10 nether letchouris ayen kynde, nether thei that doon letcheri with men, nether theues, nether auerouse men, nethir `ful of drunkenesse, nether curseris, nether rauenours, schulen welde the kyngdom of God.

Ephesians 4:28

28 He that stal, now stele he not; but more trauele he in worchinge with hise hondis that that is good, that he haue whereof he schal yyue to nedi.

1 Thessalonians 4:6

6 And that no man ouergo, nethir disseyue his brothir in chaffaring. For the Lord is venger of alle these thingis, as we biforseiden to you, and han witnessid.

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.