Proverbs 22:11 Cross References - IHOT
Genesis 41:39-57
39
H559
ויאמר
said
H6547
פרעה
And Pharaoh
H413
אל
unto
H3130
יוסף
Joseph,
H310
אחרי
Forasmuch
H3045
הודיע
hath showed
H430
אלהים
as God
H853
אותך
H853
את
H3605
כל
thee all
H2063
זאת
this,
H369
אין
none
H995
נבון
so discreet
H2450
וחכם
and wise
H3644
כמוך׃
as thou
40
H859
אתה
Thou
H1961
תהיה
shalt be
H5921
על
over
H1004
ביתי
my house,
H5921
ועל
and according unto
H6310
פיך
thy word
H5401
ישׁק
be ruled:
H3605
כל
shall all
H5971
עמי
my people
H7535
רק
only
H3678
הכסא
in the throne
H1431
אגדל
will I be greater
H4480
ממך׃
than
41
H559
ויאמר
said
H6547
פרעה
And Pharaoh
H413
אל
unto
H3130
יוסף
Joseph,
H7200
ראה
See,
H5414
נתתי
I have set
H853
אתך
H5921
על
thee over
H3605
כל
all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
42
H5493
ויסר
took off
H6547
פרעה
And Pharaoh
H853
את
H2885
טבעתו
his ring
H5921
מעל
from
H3027
ידו
his hand,
H5414
ויתן
and put
H853
אתה
H5921
על
it upon
H3027
יד
hand,
H3130
יוסף
Joseph's
H3847
וילבשׁ
and arrayed
H853
אתו
H899
בגדי
him in vestures
H8336
שׁשׁ
of fine linen,
H7760
וישׂם
and put
H7242
רבד
chain
H2091
הזהב
a gold
H5921
על
about
H6677
צוארו׃
his neck;
43
H7392
וירכב
And he made him to ride
H853
אתו
H4818
במרכבת
chariot
H4932
המשׁנה
in the second
H834
אשׁר
which
H7121
לו ויקראו
he had; and they cried
H6440
לפניו
before
H86
אברך
him, Bow the knee:
H5414
ונתון
and he made
H853
אתו
H5921
על
him over
H3605
כל
all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
44
H559
ויאמר
said
H6547
פרעה
And Pharaoh
H413
אל
unto
H3130
יוסף
Joseph,
H589
אני
I
H6547
פרעה
Pharaoh,
H1107
ובלעדיך
and without
H3808
לא
thee shall no
H7311
ירים
lift up
H376
אישׁ
man
H853
את
H3027
ידו
his hand
H853
ואת
H7272
רגלו
or foot
H3605
בכל
in all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
45
H7121
ויקרא
called
H6547
פרעה
And Pharaoh
H8034
שׁם
name
H3130
יוסף
Joseph's
H6847
צפנת פענח
Zaphnath-paaneah;
H5414
ויתן
and he gave
H853
לו את
H621
אסנת
Asenath
H1323
בת
the daughter
H6319
פוטי פרע
of Poti-pherah
H3548
כהן
priest
H204
אן
of On.
H802
לאשׁה
him to wife
H3318
ויצא
went out
H3130
יוסף
And Joseph
H5921
על
over
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
46
H3130
ויוסף
And Joseph
H1121
בן
old
H7970
שׁלשׁים
thirty
H8141
שׁנה
years
H5975
בעמדו
when he stood
H6440
לפני
before
H6547
פרעה
Pharaoh
H4428
מלך
king
H4714
מצרים
of Egypt.
H3318
ויצא
went out
H3130
יוסף
And Joseph
H6440
מלפני
from the presence
H6547
פרעה
of Pharaoh,
H5674
ויעבר
and went
H3605
בכל
throughout all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
47
H6213
ותעשׂ
brought forth
H776
הארץ
the earth
H7651
בשׁבע
And in the seven
H8141
שׁני
years
H7647
השׂבע
plenteous
H7062
לקמצים׃
by handfuls.
48
H6908
ויקבץ
And he gathered up
H853
את
H3605
כל
all
H400
אכל
the food
H7651
שׁבע
of the seven
H8141
שׁנים
years,
H834
אשׁר
which
H1961
היו
were
H776
בארץ
in the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H5414
ויתן
and laid up
H400
אכל
the food
H5892
בערים
in the cities:
H400
אכל
the food
H7704
שׂדה
of the field,
H5892
העיר
every city,
H834
אשׁר
which
H5439
סביבתיה
round about
H5414
נתן
laid he up
H8432
בתוכה׃
in the same.
49
H6651
ויצבר
gathered
H3130
יוסף
And Joseph
H1250
בר
corn
H2344
כחול
as the sand
H3220
הים
of the sea,
H7235
הרבה
much,
H3966
מאד
very
H5704
עד
until
H3588
כי
for
H2308
חדל
he left
H5608
לספר
numbering;
H3588
כי
H369
אין
without
H4557
מספר׃
number.
50
H3130
וליוסף
And unto Joseph
H3205
ילד
were born
H8147
שׁני
two
H1121
בנים
sons
H2962
בטרם
before
H935
תבוא
came,
H8141
שׁנת
the years
H7458
הרעב
of famine
H834
אשׁר
which
H3205
ילדה
bore
H621
לו אסנת
Asenath
H1323
בת
the daughter
H6319
פוטי פרע
of Poti-pherah
H3548
כהן
priest
H204
און׃
of On
51
H7121
ויקרא
called
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H8034
שׁם
the name
H1060
הבכור
of the firstborn
H4519
מנשׁה
Manasseh:
H3588
כי
For
H5382
נשׁני
hath made me forget
H430
אלהים
God,
H853
את
H3605
כל
all
H5999
עמלי
my toil,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H1004
בית
house.
H1
אבי׃
my father's
52
H853
ואת
H8034
שׁם
And the name
H8145
השׁני
of the second
H7121
קרא
called
H669
אפרים
he Ephraim:
H3588
כי
For
H6509
הפרני
hath caused me to be fruitful
H430
אלהים
God
H776
בארץ
in the land
H6040
עניי׃
of my affliction.
53
H3615
ותכלינה
were ended.
H7651
שׁבע
And the seven
H8141
שׁני
years
H7647
השׂבע
of plenteousness,
H834
אשׁר
that
H1961
היה
was
H776
בארץ
in the land
H4714
מצרים׃
of Egypt,
54
H2490
ותחלינה
began
H7651
שׁבע
And the seven
H8141
שׁני
years
H7458
הרעב
of dearth
H935
לבוא
to come,
H834
כאשׁר
according as
H559
אמר
had said:
H3130
יוסף
Joseph
H1961
ויהי
was
H7458
רעב
and the dearth
H3605
בכל
in all
H776
הארצות
lands;
H3605
ובכל
but in all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt
H1961
היה
there was
H3899
לחם׃
bread.
55
H7456
ותרעב
was famished,
H3605
כל
And when all
H776
ארץ
the land
H4714
מצרים
of Egypt
H6817
ויצעק
cried
H5971
העם
the people
H413
אל
to
H6547
פרעה
Pharaoh
H3899
ללחם
for bread:
H559
ויאמר
said
H6547
פרעה
and Pharaoh
H3605
לכל
unto all
H4713
מצרים
H1980
לכו
Go
H413
אל
unto
H3130
יוסף
Joseph;
H834
אשׁר
what
H559
יאמר
he saith
H6213
לכם תעשׂו׃
to you, do.
56
H7458
והרעב
And the famine
H1961
היה
was
H5921
על
over
H3605
כל
all
H6440
פני
the face
H776
הארץ
of the earth:
H6605
ויפתח
opened
H3130
יוסף
And Joseph
H853
את
H3605
כל
all
H834
אשׁר
the storehouses,
H7666
בהם וישׁבר
and sold
H4713
למצרים
H2388
ויחזק
waxed sore
H7458
הרעב
and the famine
H776
בארץ
in the land
H4714
מצרים׃
unto the Egyptians;
Ezra 7:6-11
6
H1931
הוא
This
H5830
עזרא
Ezra
H5927
עלה
went up
H894
מבבל
H1931
והוא
and he
H5608
ספר
scribe
H4106
מהיר
a ready
H8451
בתורת
in the law
H4872
משׁה
of Moses,
H834
אשׁר
which
H5414
נתן
had given:
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהי
God
H3478
ישׂראל
of Israel
H5414
ויתן
granted
H4428
לו המלך
and the king
H3027
כיד
according to the hand
H3068
יהוה
of the LORD
H430
אלהיו
his God
H5921
עליו
upon
H3605
כל
him all
H1246
בקשׁתו׃
his request,
7
H5927
ויעלו
And there went up
H1121
מבני
of the children
H3478
ישׂראל
of Israel,
H4480
ומן
of the children
H3548
הכהנים
the priests,
H3881
והלוים
and the Levites,
H7891
והמשׁררים
and the singers,
H7778
והשׁערים
and the porters,
H5411
והנתינים
and the Nethinims,
H413
אל
unto
H3389
ירושׁלם
Jerusalem,
H8141
בשׁנת
year
H7651
שׁבע
in the seventh
H783
לארתחשׁסתא
of Artaxerxes
H4428
המלך׃
the king.
8
H935
ויבא
And he came
H3389
ירושׁלם
to Jerusalem
H2320
בחדשׁ
month,
H2549
החמישׁי
in the fifth
H1931
היא
which
H8141
שׁנת
year
H7637
השׁביעית
in the seventh
H4428
למלך׃
of the king.
9
H3588
כי
For
H259
באחד
upon the first
H2320
לחדשׁ
month
H7223
הראשׁון
of the first
H1931
הוא
he
H3246
יסד
began
H4609
המעלה
to go up
H894
מבבל
H259
ובאחד
and on the first
H2320
לחדשׁ
month
H2549
החמישׁי
of the fifth
H935
בא
came
H413
אל
he to
H3389
ירושׁלם
Jerusalem,
H3027
כיד
hand
H430
אלהיו
of his God
H2896
הטובה
according to the good
H5921
עליו׃
upon
10
H3588
כי
For
H5830
עזרא
Ezra
H3559
הכין
had prepared
H3824
לבבו
his heart
H1875
לדרושׁ
to seek
H853
את
H8451
תורת
the law
H3069
יהוה
H6213
ולעשׂת
and to do
H3925
וללמד
and to teach
H3478
בישׂראל
in Israel
H2706
חק
statutes
H4941
ומשׁפט׃
and judgments.
11
H2088
וזה
Now this
H6572
פרשׁגן
the copy
H5406
הנשׁתון
of the letter
H834
אשׁר
that
H5414
נתן
gave
H4428
המלך
the king
H783
ארתחשׁסתא
Artaxerxes
H5830
לעזרא
unto Ezra
H3548
הכהן
the priest,
H5608
הספר
the scribe,
H5608
ספר
a scribe
H1697
דברי
of the words
H4687
מצות
of the commandments
H3068
יהוה
of the LORD,
H2706
וחקיו
and of his statutes
H5921
על
to
H3478
ישׂראל׃
Israel.
Nehemiah 2:4-6
4
H559
ויאמר
said
H4428
לי המלך
Then the king
H5921
על
unto me, For
H4100
מה
what
H2088
זה
what
H859
אתה
dost thou
H1245
מבקשׁ
make request?
H6419
ואתפלל
So I prayed
H413
אל
to
H430
אלהי
the God
H8064
השׁמים׃
of heaven.
5
H559
ואמר
And I said
H4428
למלך
unto the king,
H518
אם
If
H5921
על
it please
H4428
המלך
the king,
H2895
טוב
it please
H518
ואם
and if
H3190
ייטב
have found favor
H5650
עבדך
thy servant
H6440
לפניך
in thy sight,
H834
אשׁר
that
H7971
תשׁלחני
thou wouldest send
H413
אל
me unto
H3063
יהודה
Judah,
H413
אל
unto
H5892
עיר
the city
H6913
קברות
sepulchers,
H1
אבתי
of my fathers'
H1129
ואבננה׃
that I may build
6
H559
ויאמר
said
H4428
לי המלך
And the king
H7694
והשׁגל
unto me, (the queen
H3427
יושׁבת
also sitting
H681
אצלו
by
H5704
עד
him,) For
H4970
מתי
how long
H1961
יהיה
be?
H4109
מהלכך
shall thy journey
H4970
ומתי
and when
H7725
תשׁוב
wilt thou return?
H3190
וייטב
H6440
לפני
H4428
המלך
the king
H7971
וישׁלחני
to send
H5414
ואתנה
me; and I set
H2165
לו זמן׃
him a time.
Esther 10:3
3
H3588
כי
For
H4782
מרדכי
Mordecai
H3064
היהודי
the Jew
H4932
משׁנה
next
H4428
למלך
unto king
H325
אחשׁורושׁ
Ahasuerus,
H1419
וגדול
and great
H3064
ליהודים
among the Jews,
H7521
ורצוי
and accepted
H7230
לרב
of the multitude
H251
אחיו
of his brethren,
H1875
דרשׁ
seeking
H2896
טוב
the wealth
H5971
לעמו
of his people,
H1696
ודבר
and speaking
H7965
שׁלום
peace
H3605
לכל
to all
H2233
זרעו׃
his seed.
Psalms 45:2
Psalms 101:6
Proverbs 14:35
Proverbs 16:13
Daniel 2:46-49
46
H116
באדין
Then
H4430
מלכא
the king
H5020
נבוכדנצר
Nebuchadnezzar
H5308
נפל
fell
H5922
על
upon
H600
אנפוהי
his face,
H1841
ולדניאל
Daniel,
H5457
סגד
and worshiped
H4504
ומנחה
H5208
וניחחין
and sweet odors
H560
אמר
and commanded
H5260
לנסכה׃
that they should offer
47
H6032
ענה
answered
H4430
מלכא
The king
H1841
לדניאל
unto Daniel,
H560
ואמר
and said,
H4481
מן
Of
H7187
קשׁט
a truth
H1768
די
that
H426
אלהכון
your God
H1932
הוא
H426
אלה
a God
H426
אלהין
of gods,
H4756
ומרא
and a Lord
H4430
מלכין
of kings,
H1541
וגלה
and a revealer
H7328
רזין
of secrets,
H1768
די
seeing
H3202
יכלת
thou couldest
H1541
למגלא
reveal
H7328
רזה
secret.
H1836
דנה׃
this
48
H116
אדין
Then
H4430
מלכא
the king
H1841
לדניאל
H7236
רבי
H4978
ומתנן
gifts,
H7260
רברבן
great
H7690
שׂגיאן
him many
H3052
יהב
and gave
H7981
לה והשׁלטה
and made him ruler
H5922
על
over
H3606
כל
the whole
H4083
מדינת
province
H895
בבל
of Babylon,
H7229
ורב
and chief
H5460
סגנין
of the governors
H5922
על
over
H3606
כל
all
H2445
חכימי
the wise
H895
בבל׃
of Babylon.
49
H1841
ודניאל
Then Daniel
H1156
בעא
requested
H4481
מן
of
H4430
מלכא
the king,
H4483
ומני
and he set
H5922
על
over
H5673
עבידתא
the affairs
H1768
די
of
H4083
מדינת
the province
H895
בבל
of Babylon:
H7715
לשׁדרך
Shadrach,
H4336
מישׁך
Meshach,
H5665
ועבד נגו
and Abed-nego,
H1841
ודניאל
but Daniel
H8651
בתרע
in the gate
H4430
מלכא׃
of the king.
Daniel 3:30
Daniel 6:20-23
20
H7127
וכמקרבה
And when he came
H1358
לגבא
to the den,
H1841
לדניאל
unto Daniel:
H7032
בקל
voice
H6088
עציב
with a lamentable
H2200
זעק
he cried
H6032
ענה
spoke
H4430
מלכא
the king
H560
ואמר
and said
H1841
לדניאל
to Daniel,
H1841
דניאל
O Daniel,
H5649
עבד
servant
H426
אלהא
God,
H2417
חיא
of the living
H426
אלהך
is thy God,
H1768
די
whom
H607
אנתה
thou
H6399
פלח
servest
H8411
לה בתדירא
continually,
H3202
היכל
able
H7804
לשׁיזבותך
to deliver
H4481
מן
thee from
H744
אריותא׃
the lions?
21
H116
אדין
Then
H1841
דניאל
Daniel
H5974
עם
unto
H4430
מלכא
the king,
H4449
מלל
said
H4430
מלכא
O king,
H5957
לעלמין
forever.
H2418
חיי׃
live
22
H426
אלהי
My God
H7972
שׁלח
hath sent
H4398
מלאכה
his angel,
H5463
וסגר
and hath shut
H6433
פם
mouths,
H744
אריותא
the lions'
H3809
ולא
that they have not
H2255
חבלוני
hurt
H3606
כל
me: forasmuch as
H6903
קבל
H1768
די
H6925
קדמוהי
before
H2136
זכו
him innocency
H7912
השׁתכחת
was found
H638
לי ואף
in me; and also
H6925
קדמיך
before
H4430
מלכא
thee, O king,
H2248
חבולה
hurt.
H3809
לא
no
H5648
עבדת׃
have I done
23
H116
באדין
Then
H4430
מלכא
was the king exceeding glad
H7690
שׂגיא
H2868
טאב
H5922
עלוהי
for
H1841
ולדניאל
So Daniel
H560
אמר
him, and commanded
H5267
להנסקה
was taken up
H4481
מן
out of
H1358
גבא
the den.
H5267
והסק
H1841
דניאל
H4481
מן
out of
H1358
גבא
the den,
H3606
וכל
and no manner
H2257
חבל
of hurt
H3809
לא
and no manner
H7912
השׁתכח
was found
H1768
בה די
upon him, because
H540
הימן
he believed
H426
באלהה׃
in his God.