Luke 22:20 Cross References - Geneva

20 Likewise also after supper he tooke the cup, saying, This cup is that newe Testament in my blood, which is shed for you.

Exodus 24:8

8 Then Moses tooke the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold, the blood of the couenant, which the Lord hath made with you concerning all these things.

Jeremiah 31:31

31 Beholde, the dayes come, saith the Lord, that I will make a new couenant with the house of Israel, and with the house of Iudah,

Zechariah 9:11

11 Thou also shalt be saued through the blood of thy couenant. I haue loosed thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Matthew 26:28

28 For this is my blood of the Newe Testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes.

1 Corinthians 10:16-21

16 The cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we breake, is it not the communion of the body of Christ? 17 For we that are many, are one bread and one body, because we all are partakers of one bread. 18 Beholde Israel, which is after the flesh: are not they which eate of the sacrifices partakers of the altar? 19 What say I then? that the idole is any thing? or that that which is sacrificed to idoles, is any thing? 20 Nay, but that these things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to deuils, and not vnto God: and I would not that ye should haue fellowship with the deuils. 21 Ye can not drinke the cup of the Lord, and the cup of the deuils. Ye can not be partakers of the Lords table, and of the table of the deuils.

1 Corinthians 11:25

25 After the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, This cup is the Newe Testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me.

2 Corinthians 3:6

6 Who also hath made vs able ministers of the Newe testament, not of the letter, but of the Spirite: for the letter killeth, but the Spirite giueth life.

Hebrews 8:6-13

6 But nowe our hie Priest hath obteined a more excellent office, in as much as he is the Mediatour of a better Testament, which is established vpon better promises. 7 For if that first Testament had bene vnblameable, no place should haue bene sought for the second. 8 For in rebuking them he saith, Beholde, the dayes will come, saith the Lord, when I shall make with the house of Israel, and with the house of Iuda a newe Testament: 9 Not like the Testament that I made with their fathers, in the day that I tooke them by the hand, to leade them out of the land of Egypt: for they continued not in my Testament, and I regarded them not, saith the Lord. 10 For this is the Testament that I will make with the house of Israel, After those dayes, saith the Lord, I will put my Lawes in their minde, and in their heart I will write them, and I wil be their God, and they shalbe my people, 11 And they shall not teache euery man his neighbour and euery man his brother, saying, Know the Lord: for all shall knowe me, from the least of them to the greatest of them. 12 For I will bee mercifull to their vnrighteousnes, and I wil remember their sinnes and their iniquities no more. 13 In that he saith a new Testament, he hath abrogate the olde: nowe that which is disanulled and waxed olde, is ready to vanish away.

Hebrews 9:15

15 And for this cause is he the Mediatour of the newe Testament, that through death which was for the redemption of the transgressions that were in the former Testament, they which were called, might receiue the promise of eternall inheritance.

Hebrews 9:17

17 For the Testament is confirmed when men are dead: for it is yet of no force as long as he that made it, is aliue.

Hebrews 12:24

24 And to Iesus the Mediatour of the new Testament, and to the blood of sprinkling that speaketh better things then that of Abel.

Hebrews 13:20

20 The God of peace that brought againe from the dead our Lord Iesus, the great shepheard of the sheepe, through the blood of the euerlasting Couenant,

Cross Reference data is from OpenBible.info, retrieved June 28, 2010, and licensed under a Creative Commons Attribution License.