9 They who form a sculptile all of them are a waste; and their desires benefit not: and they are their own witnesses; they neither see, nor know to shame.
10 Who ever formed an el or poured a sculptile that is not beneficial?
11 Behold, all his companions shame: and the engravers are of humanity: they all gather; together they stand: they fear; together they shame.
12 The engraver of iron works with the ax in the coals and forms with hammers and makes with the force of his arms: yes, he famishes and his force is not: he drinks no water and wearies.
13 The engraver of timber spreads his line; he surveys with a stylus; he works with planes: and he surveys with the compass and works after the pattern of a man according to the adornment of humanity; that it settle in the house:
14 he cuts down cedars; and takes the cypress and the oak which he strengthens for himself among the trees of the forest: he plants an ash, and the downpour nourishes:
15 and it becomes for humanity to burn: for he takes and heats; yes, he kindles and bakes bread: yes, he works an el and prostrates; he makes a sculptile, and prostrates thereto:
16 he burns half in the fire; with half he eats flesh; he roasts a roast, and satiates: yes, he heats, and says, Aha, I heat up; I see the flame:
17 and of what survives, he works an el - his sculptile: he prostrates thereto - prostrates and prays thereto, and says, Rescue me; for you are my el.
18 They neither know nor discern: for he daubs their eyes from seeing, and their hearts from comprehending:
19 and no one turns to his heart; there is neither knowledge nor discernment to say, I burn half in the fire; yes, also I bake bread on the coals; I roast flesh and eat: and I work the remnant an abhorrence: I prostrate to the product of a tree.
20 He grazes on ashes: a mocked heart perverts him that he neither rescues his soul, nor says, Is there not a falsehood in my right?