Tobit 10:6

LXX_WH(i) 6 καὶ τωβιτ λέγει αὐτῇ σίγα μὴ λόγον ἔχε ὑγιαίνει
Clementine_Vulgate(i) 6 Cui dicebat Tobias: Tace, et noli turbari: sanus est filius noster: satis fidelis est vir ille, cum quo misimus eum.
Wycliffe(i) 6 To whom Tobie seide, Be stille, and nyle thou be troblid; oure sone is hool; thilke man is feithful ynow, with whom we senten hym.
Geneva(i) 6 To whom Tobit sayd, Holde thy peace: be not carefull, for he is safe.
Bishops(i) 6 Then Tobias [comforted her, and] saide: Holde thy peace, & be not discomforted, our sonne is whole and sounde: the man that we sent him withall, is faithfull inough.
DouayRheims(i) 6 And Tobias said to her: Hold thy peace, and be not troubled, our son is safe: that man with whom we sent him is very trusty.
KJV(i) 6 To whom Tobit said, Hold thy peace, take no care, for he is safe.
ERV(i) 6 And Tobit saith unto her, Hold thy peace, take no care; he is in good health.
WEB(i) 6 Tobit said to her, “Hold your peace. Don’t worry. He is in good health.”
LXX2012(i) 6 To whom Tobit said, Hold your peace, take no care, for he is safe.