Sirach 8:13

LXX_WH(i) 13 μὴ ἐγγυήσῃ ὑπὲρ δύναμίν σου καὶ ἐὰν ἐγγυήσῃ ὡς ἀποτείσων φρόντιζε
Clementine_Vulgate(i) 13 Non incendas carbones peccatorum arguens eos, et ne incendaris flamma ignis peccatorum illorum.
Wycliffe(i) 13 Kyndle thou not the coolis of synneris, and repreue hem; and be thou not brent with the flawme of fier of her synnes.
Geneva(i) 13 Be not suertie aboue thy power: for if thou be suretie, thinke to pay it.
Bishops(i) 13 Be not suertie aboue thy power: if thou be, then thinke surely to paye it.
DouayRheims(i) 13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins.
KJV(i) 13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
ERV(i) 13 Be not surety above thy power: And if thou be surety, take thought as one that will have to pay.
WEB(i) 13 Don’t be surety above your power. If you are surety, think as one who will have to pay.
LXX2012(i) 13 Be not surety above your power: for if you be surety, take care to pay it.