Sirach 27:28

LXX_WH(i) 28 ἐμπαιγμὸς καὶ ὀνειδισμὸς ὑπερηφάνῳ καὶ ἡ ἐκδίκησις ὡς λέων ἐνεδρεύσει αὐτόν
Clementine_Vulgate(i) 28 Qui in altum mittit lapidem, super caput ejus cadet: et plaga dolosa dolosi dividet vulnera.
Wycliffe(i) 28 Twei spices apperiden harde and perilouse to me; a marchaunt is delyuered of hard fro his necgligence, and a tauerner schal not be iustified of synnes of lippis. 28 If a man throwith a stoon an hiy, it schal falle on his heed; and the gileful wounde of a gyleful man schal departe woundis.
Geneva(i) 28 Mockerie and reproche follow the proude, and vengeance lurketh for them as a lyon.
Bishops(i) 28 The proude blaspheme and are scorneful: but vengeaunce lurketh for them as a lion.
DouayRheims(i) 28 If one cast a stone on high, it will fall upon his own head: and the deceitful stroke will wound the deceitful.
KJV(i) 28 Mockery and reproach are from the proud; but vengeance, as a lion, shall lie in wait for them.
ERV(i) 28 Mockery and reproach are from the haughty; And vengeance, as a lion, shall lie in wait for him.
WEB(i) 28 Mockery and reproach are from the arrogant; And vengeance, as a lion, will lie in wait for him.
LXX2012(i) 28 Mockery and reproach are from the proud; but vengeance, as a lion, shall lie in wait for them.