Sirach 27

LXX_WH(i) 1 χάριν διαφόρου πολλοὶ ἥμαρτον καὶ ὁ ζητῶν πληθῦναι ἀποστρέψει ὀφθαλμόν 2 ἀνὰ μέσον ἁρμῶν λίθων παγήσεται πάσσαλος καὶ ἀνὰ μέσον πράσεως καὶ ἀγορασμοῦ συντριβήσεται ἁμαρτία 3 ἐὰν μὴ ἐν φόβῳ κυρίου κρατήσῃ κατὰ σπουδήν ἐν τάχει καταστραφήσεται αὐτοῦ ὁ οἶκος 4 ἐν σείσματι κοσκίνου διαμένει κοπρία οὕτως σκύβαλα ἀνθρώπου ἐν λογισμῷ αὐτοῦ 5 σκεύη κεραμέως δοκιμάζει κάμινος καὶ πειρασμὸς ἀνθρώπου ἐν διαλογισμῷ αὐτοῦ 6 γεώργιον ξύλου ἐκφαίνει ὁ καρπὸς αὐτοῦ οὕτως λόγος ἐνθυμήματος καρδίας ἀνθρώπου 7 πρὸ λογισμοῦ μὴ ἐπαινέσῃς ἄνδρα οὗτος γὰρ πειρασμὸς ἀνθρώπων 8 ἐὰν διώκῃς τὸ δίκαιον καταλήμψῃ καὶ ἐνδύσῃ αὐτὸ ὡς ποδήρη δόξης 9 πετεινὰ πρὸς τὰ ὅμοια αὐτοῖς καταλύσει καὶ ἀλήθεια πρὸς τοὺς ἐργαζομένους αὐτὴν ἐπανήξει 10 λέων θήραν ἐνεδρεύει οὕτως ἁμαρτία ἐργαζομένους ἄδικα 11 διήγησις εὐσεβοῦς διὰ παντὸς σοφία ὁ δὲ ἄφρων ὡς σελήνη ἀλλοιοῦται 12 εἰς μέσον ἀσυνέτων συντήρησον καιρόν εἰς μέσον δὲ διανοουμένων ἐνδελέχιζε 13 διήγησις μωρῶν προσόχθισμα καὶ ὁ γέλως αὐτῶν ἐν σπατάλῃ ἁμαρτίας 14 λαλιὰ πολυόρκου ἀνορθώσει τρίχας καὶ ἡ μάχη αὐτῶν ἐμφραγμὸς ὠτίων 15 ἔκχυσις αἵματος μάχη ὑπερηφάνων καὶ ἡ διαλοιδόρησις αὐτῶν ἀκοὴ μοχθηρά 16 ὁ ἀποκαλύπτων μυστήρια ἀπώλεσεν πίστιν καὶ οὐ μὴ εὕρῃ φίλον πρὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ 17 στέρξον φίλον καὶ πιστώθητι μετ' αὐτοῦ ἐὰν δὲ ἀποκαλύψῃς τὰ μυστήρια αὐτοῦ μὴ καταδιώξῃς ὀπίσω αὐτοῦ 18 καθὼς γὰρ ἀπώλεσεν ἄνθρωπος τὸν νεκρὸν αὐτοῦ οὕτως ἀπώλεσας τὴν φιλίαν τοῦ πλησίον 19 καὶ ὡς πετεινὸν ἐκ χειρός σου ἀπέλυσας οὕτως ἀφῆκας τὸν πλησίον καὶ οὐ θηρεύσεις αὐτόν 20 μὴ αὐτὸν διώξῃς ὅτι μακρὰν ἀπέστη καὶ ἐξέφυγεν ὡς δορκὰς ἐκ παγίδος 21 ὅτι τραῦμα ἔστιν καταδῆσαι καὶ λοιδορίας ἔστιν διαλλαγή ὁ δὲ ἀποκαλύψας μυστήρια ἀφήλπισεν 22 διανεύων ὀφθαλμῷ τεκταίνει κακά καὶ οὐδεὶς αὐτὰ ἀποστήσει ἀπ' αὐτοῦ 23 ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν σου γλυκανεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τῶν λόγων σου ἐκθαυμάσει ὕστερον δὲ διαστρέψει τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς λόγοις σου δώσει σκάνδαλον 24 πολλὰ ἐμίσησα καὶ οὐχ ὡμοίωσα αὐτῷ καὶ ὁ κύριος μισήσει αὐτόν 25 ὁ βάλλων λίθον εἰς ὕψος ἐπὶ κεφαλὴν αὐτοῦ βάλλει καὶ πληγὴ δολία διελεῖ τραύματα 26 ὁ ὀρύσσων βόθρον εἰς αὐτὸν ἐμπεσεῖται καὶ ὁ ἱστῶν παγίδα ἐν αὐτῇ ἁλώσεται 27 ὁ ποιῶν πονηρά εἰς αὐτὸν κυλισθήσεται καὶ οὐ μὴ ἐπιγνῷ πόθεν ἥκει αὐτῷ 28 ἐμπαιγμὸς καὶ ὀνειδισμὸς ὑπερηφάνῳ καὶ ἡ ἐκδίκησις ὡς λέων ἐνεδρεύσει αὐτόν 29 παγίδι ἁλώσονται οἱ εὐφραινόμενοι πτώσει εὐσεβῶν καὶ ὀδύνη καταναλώσει αὐτοὺς πρὸ τοῦ θανάτου αὐτῶν 30 μῆνις καὶ ὀργή καὶ ταῦτά ἐστιν βδελύγματα καὶ ἀνὴρ ἁμαρτωλὸς ἐγκρατὴς ἔσται αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 1 [Propter inopiam multi deliquerunt: et qui quærit locupletari avertit oculum suum. 2 Sicut in medio compaginis lapidum palus figitur, sic et inter medium venditionis et emptionis angustiabitur peccatum: 3 conteretur cum delinquente delictum. 4 Si non in timore Domini tenueris te instanter, cito subvertetur domus tua.] 5 [Sicut in percussura cribri remanebit pulvis, sic aporia hominis in cogitatu illius. 6 Vasa figuli probat fornax, et homines justos tentatio tribulationis. 7 Sicut rusticatio de ligno ostendit fructum illius, sic verbum ex cogitatu cordis hominis. 8 Ante sermonem non laudes virum: hæc enim tentatio est hominum. 9 Si sequaris justitiam, apprehendes illam, et indues quasi poderem honoris: et inhabitabis cum ea, et proteget te in sempiternum, et in die agnitionis invenies firmamentum. 10 Volatilia ad sibi similia conveniunt: et veritas ad eos qui operantur illam revertetur. 11 Leo venationi insidiatur semper: sic peccata operantibus iniquitates. 12 Homo sanctus in sapientia manet sicut sol: nam stultus sicut luna mutatur. 13 In medio insensatorum serva verbum tempori: in medio autem cogitantium assiduus esto. 14 Narratio peccantium odiosa, et risus illorum in deliciis peccati. 15 Loquela multum jurans horripilationem capiti statuet, et irreverentia ipsius obturatio aurium. 16 Effusio sanguinis in rixa superborum, et maledictio illorum auditus gravis. 17 Qui denudat arcana amici fidem perdit, et non inveniet amicum ad animum suum. 18 Dilige proximum, et conjungere fide cum illo. 19 Quod si denudaveris absconsa illius, non persequeris post eum. 20 Sicut enim homo qui perdit amicum suum, sic et qui perdit amicitiam proximi sui. 21 Et sicut qui dimittit avem de manu sua, sic dereliquisti proximum tuum, et non eum capies. 22 Non illum sequaris, quoniam longe abest: effugit enim quasi caprea de laqueo, quoniam vulnerata est anima ejus: 23 ultra eum non poteris colligare. Et maledicti est concordatio: 24 denudare autem amici mysteria, desperatio est animæ infelicis.] 25 [Annuens oculo fabricat iniqua, et nemo eum abjiciet. 26 In conspectu oculorum tuorum condulcabit os suum, et super sermones tuos admirabitur: novissime autem pervertet os suum, et in verbis tuis dabit scandalum. 27 Multa odivi, et non coæquavi ei, et Dominus odiet illum. 28 Qui in altum mittit lapidem, super caput ejus cadet: et plaga dolosa dolosi dividet vulnera. 29 Et qui foveam fodit incidet in eam: et qui statuit lapidem proximo offendet in eo: et qui laqueum alii ponit, peribit in illo. 30 Facienti nequissimum consilium, super ipsum devolvetur, et non agnoscet unde adveniat illi. 31 Illusio et improperium superborum, et vindicta sicut leo insidiabitur illi. 32 Laqueo peribunt qui oblectantur casu justorum, dolor autem consumet illos antequam moriantur.] 33 [Ira et furor utraque execrabilia sunt, et vir peccator continens erit illorum.]
Wycliffe(i) 25 In twei thingis myn herte was maad sori, and in the thridde thing wrathfulnesse cam to me. 26 A man a werriour failynge bi nedynesse, and a wijs man dispisid. 27 And God hath maad hym redi to the swerd, that passith ouer fro riytfulnesse to synne. 28 Twei spices apperiden harde and perilouse to me; a marchaunt is delyuered of hard fro his necgligence, and a tauerner schal not be iustified of synnes of lippis. 1 Many men han trespassid for nedynesse; and he that sekith to be maad riche, turneth a wei his iye. 2 As a stake is fastned in the myddis of a heep of stoonys, so and a man schal be angwischid bi synnes bitwixe the middis of sillyng and biyng. 3 Trespas schal be al to-brokun with hym that trespassith. 4 If thou holdist not thee diligentli in the drede of the Lord, thin hous schal soone be turned vpsedoun. 5 As dust schal dwelle in the hoolis of a riddil, so the angwisch of a man schal dwelle in the thouyt of hym. 6 A furneis preueth the vessels of a pottere; and the temptacioun of tribulacioun preueth iust men. 7 As cherliche trauel aboute a tree schewith the fruyt therof, so a word of thouyt schewith the herte of man. 8 Preise thou not a man bifore a word; for whi this is the temptacioun of men. 9 If thou suest riytfulnesse, thou schalt take it; thou schalt clothe it as a long cloth of onour, and thou schalt dwelle with it, and it schal defende thee with outen ende, and in the dai of knowing thou shalt fynde stidfastnesse. 10 Volatilis comen togidere to briddis lijk hem silf; and treuthe schal turne ayen to hem that worchen it. 11 A lioun settith aspies euere to huntyng; so synnes to hem that worchen wickidnesse. 12 An hooly man dwellith in wisdom, as the sunne dwellith stabli; for whi a fool is chaungid as the moone. 13 In the myddis of vnwise men kepe thou a word to tyme; but be thou bisi in the myddis of hem that thenken the lawe of God. 14 The tellyng of synneris is hateful; and the leiyyng of hem is in the trespassis of synne. 15 Speche sweringe myche schal make stondyng up of heeris, for astonying, to the heed; and vnreuerence therof is stoppyng of eeris. 16 The schedyng out of blood is in the chidyng of proude men; and the cursyng of hem is greuouse heryng. 17 He that schewith opynli the priuytees of a frend, leesith feithfulnesse; and he schal not fynde a frend to his soule. 18 Loue thou a neiybore, and be thou ioyned with hym in feith. 19 For if thou schewist opynli the priuytees of hym, thou schalt not perfitli sue aftir hym. 20 For as a man that leesith his frend, so he that leesith the frenschipe of his neiybore. 21 And as a man that latith go a brid fro his hond, so thou that hast forsake thi neiybore, and thou schalt not take hym. 22 Thou schalt not sue hym, for he is fer absent; for he ascapid as a capret fro a snare, for the soule of hym is woundid. 23 Thou schalt no more mow bynde hym togidere; but of yuel seiyng is acordyng. 24 Sotheli to schewe opynli the pryuytees of a frend, is dispeir of a soule vnblessid. 25 He that twynclith with the iye, makith wickid thingis; 26 and no man schal caste hym awei. In the siyt of thin iyen he schal defoule his mouth, and he schal wondre on thi wordis; but at the laste he schal turne weiwerdli his mouth, and in his wordis he schal yyue sclaundre. 27 Y herde mani thingis, and Y made not euene to hym; and the Lord schal hate hym. 28 If a man throwith a stoon an hiy, it schal falle on his heed; and the gileful wounde of a gyleful man schal departe woundis. 29 And he that diggith a diche, schal falle in to it; and he that settith a stoon to a neiybore, schal offende therynne; and he that settith a snare to a nother man, schal perische ther ynne. 30 If a man makith worst councel, it schal be turned on hym; and he schal not knowe fro whennus it schal come to him. 31 The scornyng and dispisyng of proude men and veniaunce schal sette a spie to hym, as a lioun doith. 32 Thei that deliten in the fal of iust men, schulen perische bi a snare; forsothe sorewe schal waste hem, bifore that thei dien. 33 Ire and woodnesse, euer either ben abhomynable; and a synful man schal holde tho.
Geneva(i) 1 Because of pouertie haue many sinned: and he that seeketh to be rich, turneth his eyes aside. 2 As a nayle in the wal sticketh fast betweene the ioynts of the stones, so doeth sinne sticke betweene the selling and the buying. 3 If he holde him not diligently in the feare of the Lord, his house shall soone be ouerthrowen. 4 As when one sifteth, the filthines remaineth in the sieue, so the filth of man remaineth in his thought. 5 The fornace prooueth the potters vessel: so doeth tentation trie mens thoughtes. 6 The fruite declareth if the tree haue bene trimmed: so the worde declareth what man hath in his heart. 7 Praise no man except thou haue heard his talke: for this is the tryall of men. 8 If thou followest righteousnesse, thou shalt get her, and put her on as a fayre garment, and shalt dwell with her, and she shall defende thee for euer: and in the day of knowledge thou shalt finde stedfastnesse. 9 The birdes resort vnto their like: so doth the trueth turne vnto them, that are practised in her. 10 As the lyon waiteth for the beast, so doeth sinne vpon them that doe euill. 11 The talking of him that feareth God, is all wisdome: as for a foole, he changeth as the moone. 12 If thou be among the vndiscreete, obserue the time, but haunt still the assemblie of them that are wise. 13 The talking of fooles is grieuous, and their sport is in the pleasure of sinne. 14 The talke of him that sweareth much, maketh the heare to stande vp: and to striue with such, stoppeth the eares. 15 The strife of the proude is blood shedding, and their scouldings are grieuous to heare. 16 Who so discouereth secrets, loseth his credite, and findeth no friende after his will. 17 Loue thy friend, and be faithfull vnto him: but if thou bewrayest his secrets, thou shalt not get him againe. 18 For as a man destroyeth his enemie, so doest thou destroy the friendship of thy neighbour. 19 As one that letteth a birde goe out of his hande, so if thou giue ouer thy friende, thou canst not get him againe. 20 Followe after him no more, for he is too farre off: he is as a roe escaped out of the snare: for his soule is wounded. 21 As for woundes, they may be bounde vp againe, and an euill worde may be reconciled: but who so bewrayeth the secrets of a friende, hath lost all his credit. 22 He that winketh with the eyes, imagineth euill: and he that knoweth him, wil let him alone. 23 When thou art present, he wil speake sweetly, and praise thy wordes: but at the last he will turne his tale, and slander thy saying. 24 Many things haue I hated, but nothing so euill as such one: for the Lorde also hateth him. 25 Who so casteth a stone on hie, casteth it vpon his owne head: and he that smiteth with guile, maketh a great wound. 26 Who so diggeth a pit, shall fall therein, & he that layeth a stone in his neighbours way, shall stumble thereon, and he that layeth a snare for another, shalbe taken in it himselfe. 27 He that worketh euill, shall be wrapped in euils, and shall not know from whence they come vnto him. 28 Mockerie and reproche follow the proude, and vengeance lurketh for them as a lyon. 29 They that reioyce at the fall of the righteous, shalbe taken in the snare, and anguish shall consume them before they dye. 30 Despite and anger are abominable thinges, and the sinfull man is subiect to them both.
Bishops(i) 1 Because of pouertie haue many one offended: and he that seketh to be riche, turneth his eyes asyde. 2 Lyke as a nayle in the wal sticketh fast betwixt two stones: euen so doth sinne sticke betwixt the bier and the seller. 3 If he holde him not diligently in the feare of the Lorde, his house shall soone be ouerthrowen. 4 Lyke as when one sifteth, the filthynesse remayneth in the syue: So remayneth there some vncleane thing in the thought of man. 5 The ouen proueth the potters vessel: so doth temptation of trouble trye righteous men. 6 The tree of the fielde is knowen by his fruite: so is the thought of mans heart knowen by his wordes. 7 Prayse no man except thou haue heard him: for a man is knowen by his wordes. 8 If thou folowest righteousnes, thou shalt get her, and put her vpon thee as a fayre garment: and thou shalt dwell with her, and she shall defende thee for euer, and in the day of knowledge thou shalt finde stedfastnesse. 9 The byrdes resorte vnto their lyke: so doth the trueth turne vnto them that be occupied withall. 10 The lion wayteth the pray: so doth sinne vpon them that worke vnrighteousnesse. 11 The talking of him that feareth God, is nothing but wysdome: as for a foole he chaungeth as the moone. 12 If thou be among the vndiscrete, kepe thy wordes to a conuenient time: but among such as be wise, speake on hardyly. 13 The talking of fooles is abhomination, and their sport is volupteousnesse and misnurture. 14 Much swearing maketh the heere to stande vp: and to stryue with such, stoppeth the eares. 15 The stryfe of the proude is bloodshedding, and their blaspheming is heauy to heare. 16 Who so discouereth secretes, leeseth his credence, and fyndeth no friende after his will. 17 Loue thy friende, and binde thy selfe in faythfulnesse with him: but if thou bewrayest his secretes, thou shalt not get him againe. 18 For like as the man is that destroyeth his enemie: so is he also that dealeth falsly in the friendship of his neyghbour. 19 Like as one that letteth a byrde go out of his hande, can not take her againe: Euen so thou, if thou geue ouer thy friende, thou canst not get him againe. 20 Yea thou canst not come by him, for he is to farre of: He is vnto thee as a Roe escaped out of the snare, for his soule is wounded. 21 As for woundes, they may be bounde vp againe, and an euyll worde may be reconciled: but who so bewrayeth the secretes of a friende, there is no more hope to be had vnto him. 22 He that winketh with the eyes, imagineth some euyll: and he that knoweth him, will let him alone. 23 When thou art present, he shall hyghlie commende and prayse thy wordes: but at the last he shall turne his tayle, and sclaunder thy saying. 24 Many thinges haue I hated, but nothing so euyll: for the Lorde him selfe also abhorreth such a one. 25 Who so casteth a stone an hye, it shal fal vpon his owne head: and he that smyteth with guyle, woundeth him selfe. 26 Who so diggeth a pit shall fall therein, and he that layeth a stone in his neyghbours way, shall stumble theron, and he that layeth a snare for another, shall be taken in it him selfe. 27 Who so geueth a wicked noisome counsell, it shall come vpon hym selfe, and he shall not knowe from whence. 28 The proude blaspheme and are scorneful: but vengeaunce lurketh for them as a lion. 29 They that reioyce at the fall of the righteous shall be taken in the snare: anguishe of heart shall consume them before they dye. 30 Anger and rigorousnesse are two abhominable thinges, and the vngodly hath them both vpon hym.
DouayRheims(i) 1 THROUGH poverty many have sinned: and he that seeketh to be enriched, turneth away his eye. 2 As a stake sticketh fast in the midst of the joining of stones, so also in the midst of selling and buying, sin shall stick fast. 3 Sin shall be destroyed with the sinner. 4 Unless thou hold thyself diligently in the fear of the Lord, thy house shall quickly be overthrown. 5 As when one sifteth with a sieve, the dust will remain: so will the perplexity of a man in his thoughts. 6 The furnace trieth the potter's vessels, and the trial of affliction just men. 7 Be the dressing of a tree sheweth the fruit thereof, so a word out of the thought of the heart of man. 8 Praise not a man before he speaketh, for this is the trial of men. 9 If thou followest justice, thou shalt obtain her: and shalt put her on as a long robe of honour, and thou shalt dwell with her: and she shall protect thee for ever, and in the day of acknowledgment thou shalt find a strong foundation. 10 Birds resort unto their like: so truth will return to them that practise her. 11 The lion always lieth in wait for prey: so do sine for them that work iniquities. 12 A holy man continueth in wisdom as the sun: but a fool is changed as the moon. 13 In the midst of the unwise keep in the word till its time: but be continually among men that think. 14 The discourse of sinners is hateful, and their laughter is at the pleasures of sin. 15 The speech that sweareth much shall make the hair of the head stand upright: and its irreverence shall make one stop his ears. 16 Is the quarrels of the proud is the shedding of blood: and their cursing is a grievous hearing. 17 He that discloseth the secret of a friend loseth his credit, and shall never find a friend to his mind. 18 Love thy neighbour, and be joined to him with fidelity. 19 But if thou discover his secrets, follow no more after him. 20 For as a man that destroyeth his friend, so also is he that destroyeth the friendship of his neighbour. 21 And as one that letteth a bird go out of his hand, so hast thou let thy neighbour go, and thou shalt not get him again. 22 Follow after him no more, for he is gone afar off, he is fled, as a roe escaped out of the snare: because his soul is wounded. 23 Thou canst no more bind him up. And of a curse there is reconciliation: 24 But to disclose the secrets of a friend, leaveth no hope to an unhappy soul. 25 He that winketh with the eye forgeth wicked things, and no man will cast him off: 26 In the sight of thy eyes he will sweeten his mouth, and will admire thy words: but at the last he will writhe his mouth, and on thy words he will lay a stumblingblock. 27 I have hated many things, but not like him, and the Lord will hate him. 28 If one cast a stone on high, it will fall upon his own head: and the deceitful stroke will wound the deceitful. 29 He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that setteth a stone for his neighbour, shall stumble upon it: and he that layeth a snare for another, shall perish in it. 30 A mischievous counsel shall be rolled back upon the author, and he shall not know from whence it cometh to him. 31 Mockery and reproach are of the proud, and vengeance as a lion shall lie in wait for him. 32 They shall perish in a snare that are delighted with the fall of the just: and sorrow shall consume them before they die. 33 Anger and fury are both of them abominable, and the sinful man shall be subject to them.
KJV(i) 1 Many have sinned for a small matter; and he that seeketh for abundance will turn his eyes away. 2 As a nail sticketh fast between the joinings of the stones; so doth sin stick close between buying and selling. 3 Unless a man hold himself diligently in the fear of the Lord, his house shall soon be overthrown. 4 As when one sifteth with a sieve, the refuse remaineth; so the filth of man in his talk. 5 The furnace proveth the potter's vessels; so the trial of man is in his reasoning. 6 The fruit declareth if the tree have been dressed; so is the utterance of a conceit in the heart of man. 7 Praise no man before thou hearest him speak; for this is the trial of men. 8 If thou followest righteousness, thou shalt obtain her, and put her on, as a glorious long robe. 9 The birds will resort unto their like; so will truth return unto them that practise in her. 10 As the lion lieth in wait for the prey; so sin for them that work iniquity. 11 The discourse of a godly man is always with wisdom; but a fool changeth as the moon. 12 If thou be among the indiscreet, observe the time; but be continually among men of understanding. 13 The discourse of fools is irksome, and their sport is the wantonness of sin. 14 The talk of him that sweareth much maketh the hair stand upright; and their brawls make one stop his ears. 15 The strife of the proud is bloodshedding, and their revilings are grievous to the ear. 16 Whoso discovereth secrets loseth his credit; and shall never find friend to his mind. 17 Love thy friend, and be faithful unto him: but if thou betrayest his secrets, follow no more after him. 18 For as a man hath destroyed his enemy; so hast thou lost the love of thy neighbor. 19 As one that letteth a bird go out of his hand, so hast thou let thy neighbour go, and shalt not get him again 20 Follow after him no more, for he is too far off; he is as a roe escaped out of the snare. 21 As for a wound, it may be bound up; and after reviling there may be reconcilement: but he that betrayeth secrets is without hope. 22 He that winketh with the eyes worketh evil: and he that knoweth him will depart from him. 23 When thou art present, he will speak sweetly, and will admire thy words: but at the last he will writhe his mouth, and slander thy sayings. 24 I have hated many things, but nothing like him; for the Lord will hate him. 25 Whoso casteth a stone on high casteth it on his own head; and a deceitful stroke shall make wounds. 26 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that setteth a trap shall be taken therein. 27 He that worketh mischief, it shall fall upon him, and he shall not know whence it cometh. 28 Mockery and reproach are from the proud; but vengeance, as a lion, shall lie in wait for them. 29 They that rejoice at the fall of the righteous shall be taken in the snare; and anguish shall consume them before they die. 30 Malice and wrath, even these are abominations; and the sinful man shall have them both.
ERV(i) 1 Many have sinned for a thing indifferent; And he that seeketh to multiply [gain] will turn his eye away. 2 A nail will stick fast between the joinings of stones; And sin will thrust itself in between buying and selling. 3 Unless [a man] hold on diligently in the fear of the Lord, His house shall soon be overthrown. 4 In the shaking of a sieve, the refuse remaineth; So the filth of man in his reasoning. 5 The furnace will prove the potter’s vessels; And the trial of a man is in his reasoning. 6 The fruit of a tree declareth the husbandry thereof; So is the utterance of the thought of the heart of a man. 7 Praise no man before [thou hearest him] reason; For this is the trial of men. 8 If thou followest righteousness, thou shalt obtain her, And put her on, as a long robe of glory. 9 Birds will resort unto their like; And truth will return unto them that practise her. 10 The lion lieth in wait for prey; So doth sin for them that work iniquity. 11 The discourse of a godly man is always wisdom: But the foolish man changeth as the moon. 12 Among men void of understanding observe the opportunity; But stay continually among the thoughtful. 13 The discourse of fools is an offence; And their laughter is in the wantonness of sin. 14 The talk of a man of many oaths will make the hair stand upright; And their strife maketh one stop his ears. 15 The strife of the proud is a shedding of blood; And their reviling of each other is a grievous thing to hear. 16 He that revealeth secrets destroyeth credit, And shall not find a friend to his mind. 17 Love a friend, and keep faith with him: But if thou reveal his secrets, Thou shalt not pursue after him; 18 For as a man hath destroyed his enemy, So hast thou destroyed the friendship of thy neighbour. 19 And as a bird which thou hast loosed out of thy hand, So hast thou let thy neighbour go, and thou wilt not catch him again: 20 Pursue him not, for he is gone far away, And hath escaped as a gazelle out of the snare. 21 For a wound may be bound up, and after reviling there may be a reconcilement; But he that revealeth secrets hath lost hope. 22 One that winketh with the eye contriveth evil things; And no man will remove him from it. 23 When thou art present, he will speak sweetly, And will admire thy words; But afterward he will writhe his mouth, And set a trap [for thee] in thy words. 24 I have hated many things, but nothing like him; And the Lord will hate him. 25 One that casteth a stone on high casteth it on his own head; And a deceitful stroke will open wounds. 26 He that diggeth a pit shall fall into it; And he that setteth a snare shall be taken therein. 27 He that doeth evil things, they shall roll upon him, And he shall not know whence they have come to him. 28 Mockery and reproach are from the haughty; And vengeance, as a lion, shall lie in wait for him. 29 They that rejoice at the fall of the godly shall be taken in a snare; And anguish shall consume them before they die. 30 Wrath and anger, these also are abominations; And a sinful man shall possess them.
WEB(i) 1 Many have sinned for a thing indifferent; And he that seeks to multiply [gain ] will turn his eye away. 2 A nail will stick fast between the joinings of stones; And sin will thrust itself in between buying and selling. 3 Unless [a man ] hold on diligently in the fear of the Lord, His house will soon be overthrown. 4 In the shaking of a sieve, the refuse remains; So the filth of man in his reasoning. 5 The furnace will prove the potter’s vessels; And the trial of a man is in his reasoning. 6 The fruit of a tree declares the husbandry thereof; So is the utterance of the thought of the heart of a man. 7 Praise no man before [you hear him ] reason; For this is the trial of men. 8 If you follow righteousness, you will obtain her, And put her on, as a long robe of glory. 9 Birds will return to their like; And truth will return to those who practice her. 10 The lion lies in wait for prey; So does sin for those who work iniquity. 11 The discourse of a godly man is always wisdom: But the foolish man changes as the moon. 12 Among men void of understanding observe the opportunity; But stay continually among the thoughtful. 13 The discourse of fools is an offence; And their laughter is in the wantonness of sin. 14 The talk of a man of many oaths will make the hair stand upright; And their strife makes one stop his ears. 15 The strife of the proud is a shedding of blood; And their reviling of each other is a grievous thing to hear. 16 He that reveals secrets destroys credit, And will not find a friend to his mind. 17 Love a friend, and keep faith with him: But if you reveal his secrets, You shall not pursue after him; 18 For as a man has destroyed his enemy, So have you destroyed the friendship of your neighbor. 19 And as a bird which you have released out of your hand, So have you let your neighbor go, and you will not catch him again: 20 Pursue him not, for he is gone far away, And has escaped as a gazelle out of the snare. 21 For a wound may be bound up, and after reviling there may be a reconcilement; But he that reveals secrets has lost hope. 22 One that winks with the eye contrives evil things; And no man will remove him from it. 23 When you are present, he will speak sweetly, And will admire your words; But afterward he will writhe his mouth, And set a trap [for you ] in your words. 24 I have hated many things, but nothing like him; And the Lord will hate him. 25 One that casts a stone on high casts it on his own head; And a deceitful stroke will open wounds. 26 He that digs a pit will fall into it; And he that sets a snare will be taken therein. 27 He that does evil things, they will roll upon him, And he will not know whence they have come to him. 28 Mockery and reproach are from the arrogant; And vengeance, as a lion, will lie in wait for him. 29 They that rejoice at the fall of the godly will be taken in a snare; And anguish will consume them before they die. 30 Wrath and anger, these also are abominations; And a sinful man will possess them.
LXX2012(i) 1 Many have sinned for a small matter; and he that seeks for abundance will turn his eyes away. 2 As a nail sticks fast between the joinings of the stones; so does sin stick close between buying and selling. 3 Unless a man hold himself diligently in the fear of the Lord, his house shall soon be overthrown. 4 As when one sifts with a sieve, the refuse remains; so the filth of man in his talk. 5 The furnace proves the potter's vessels; so the trial of man is in his reasoning. 6 The fruit declares if the tree have been dressed; so is the utterance of a conceit in the heart of man. 7 Praise no man before you hear him speak; for this is the trial of men. 8 If you follow righteousness, you shall obtain her, and put her on, as a glorious long robe. 9 The birds will resort to their like; so will truth return to them that practise in her. 10 As the lion lies in wait for the prey; so sin for them that work iniquity. 11 The discourse of a godly man is always with wisdom; but a fool changes as the moon. 12 If you be among the indiscreet, observe the time; but be continually among men of understanding. 13 The discourse of fools is irksome, and their sport is the wantonness of sin. 14 The talk of him that swears much makes the hair stand upright; and their brawls make one stop his ears. 15 The strife of the proud is blood shedding, and their revilings are grievous to the ear. 16 Whoso discovers secrets loses his credit; and shall never find friend to his mind. 17 Love your friend, and be faithful to him: but if you betray his secrets, follow no more after him. 18 For as a man has destroyed his enemy; so have you lost the love of your neighbor. 19 As one that lets a bird go out of his hand, so have you let your neighbor go, and shall not get him again 20 Follow after him no more, for he is too far off; he is as a roe escaped out of the snare. 21 As for a wound, it may be bound up; and after reviling there may be reconcilement: but he that betrays secrets is without hope. 22 He that winks with the eyes works evil: and he that knows him will depart from him. 23 When you are present, he will speak sweetly, and will admire your words: but at the last he will writhe his mouth, and slander your sayings. 24 I have hated many things, but nothing like him; for the Lord will hate him. 25 Whoso casts a stone on high casts it on his own head; and a deceitful stroke shall make wounds. 26 Whoso digs a pit shall fall therein: and he that sets a trap shall be taken therein. 27 He that works mischief, it shall fall upon him, and he shall not know whence it comes. 28 Mockery and reproach are from the proud; but vengeance, as a lion, shall lie in wait for them. 29 They that rejoice at the fall of the righteous shall be taken in the snare; and anguish shall consume them before they die. 30 Malice and wrath, even these are abominations; and the sinful man shall have them both.