Clementine_Vulgate(i) 18 qui enim edunt panem illius, falsæ linguæ sunt. Quoties et quanti irridebunt eum!
Wycliffe(i) 18 For thei that eten his breed, ben of fals tunge; hou ofte and hou many men schulen scorne hym?
Geneva(i) 18 A man without grace is as a foolish tale which is oft tolde by the mouth of the ignorant.
Bishops(i) 18 He taketh a more perilous fall by such wordes, then if he fel vpon the grounde: euen so shal the fall of wicked men come hastyly.
DouayRheims(i) 18 For they that eat his bread, are of a false tongue. How often, and how many will laugh him to scorn!
KJV(i) 18 To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily.
ERV(i) 18 A slip on a pavement is better than [a slip] with the tongue; So the fall of the wicked shall come speedily.
WEB(i) 18 A slip on a pavement is better than [a slip ] with the tongue; So the fall of the wicked will come speedily.
LXX2012(i) 18 To slip upon a pavement is better than to slip with the tongue: so the fall of the wicked shall come speedily.