Sirach 18:8

LXX_WH(i) 8 τί ἄνθρωπος καὶ τί ἡ χρῆσις αὐτοῦ τί τὸ ἀγαθὸν αὐτοῦ καὶ τί τὸ κακὸν αὐτοῦ
Clementine_Vulgate(i) 8 Numerus dierum hominum, ut multum centum anni, quasi gutta aquæ maris deputati sunt: et sicut calculus arenæ, sic exigui anni in die ævi.
Wycliffe(i) 8 The noumbre of the daies of men, that ben comynli an hundrid yeer, ben arettid as the dropis of the watir of the see; and as the stoon of grauel, so a fewe yeeris in the dai of euerlastyngnesse.
Geneva(i) 8 If the number of a mans dayes be an hundreth yeere, it is much: and no man hath certaine knowledge of his death.
Bishops(i) 8 If the number of a mans dayes be almost an hundred yeres, it is much: and no man hath certaine knowledge of his death.
DouayRheims(i) 8 The number of the days of men at the most are a hundred years: as a drop of water of the sea are they esteemed: and as a pebble of the sand, so are a few years compared to eternity.
KJV(i) 8 What is man, and whereto serveth he? what is his good, and what is his evil?
ERV(i) 8 What is man, and whereto serveth he? What is his good, and what is his evil?
WEB(i) 8 What is man, and what purpose do they serve? What is his good, and what is his evil?
LXX2012(i) 8 What is man, and whereto serves he? what is his good, and what is his evil?