Sirach 16:27

LXX_WH(i) 27 ἐκόσμησεν εἰς αἰῶνα τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ τὰς ἀρχὰς αὐτῶν εἰς γενεὰς αὐτῶν οὔτε ἐπείνασαν οὔτε ἐκοπίασαν καὶ οὐκ ἐξέλιπον ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 27 Ornavit in æternum opera illorum: nec esurierunt, nec laboraverunt, et non destiterunt ab operibus suis.
Wycliffe(i) 27 He ournede with outen ende the werkis of hem; thei hungriden not, nether traueliden, and thei ceessiden not of her werkis.
Geneva(i) 27 He hath garnished his workes for euer, and their beginnings so long as they shall endure, they are not hungrie nor wearyed in their labours, nor cease from their offices.
Bishops(i) 27 He hath garnished his workes from euerlasting, and their beginninges according to their generations: they are not hungrie nor weeried in their labours, nor ceasse from their offices.
DouayRheims(i) 27 He beautified their works for ever, they have neither hungered, nor laboured, and they have not ceased from their works.
KJV(i) 27 He garnished his works for ever, and in his hand are the chief of them unto all generations: they neither labour, nor are weary, nor cease from their works.
ERV(i) 27 He garnished his works for ever, And the beginnings of them unto their generations: They neither hunger, nor are weary, And they cease not from their works.
WEB(i) 27 He garnished his works forever, And the beginnings of them to their generations: They neither hunger, nor are weary, And they cease not from their works.
LXX2012(i) 27 He garnished his works for ever, and in his hand are the chief of them to all generations: they neither labor, nor are weary, nor cease from their works.