Sirach 14

LXX_WH(i) 1 μακάριος ἀνήρ ὃς οὐκ ὠλίσθησεν ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ καὶ οὐ κατενύγη ἐν λύπῃ ἁμαρτιῶν 2 μακάριος οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχὴ αὐτοῦ καὶ ὃς οὐκ ἔπεσεν ἀπὸ τῆς ἐλπίδος αὐτοῦ 3 ἀνδρὶ μικρολόγῳ οὐ καλὸς ὁ πλοῦτος καὶ ἀνθρώπῳ βασκάνῳ ἵνα τί χρήματα 4 ὁ συνάγων ἀπὸ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ συνάγει ἄλλοις καὶ ἐν τοῖς ἀγαθοῖς αὐτοῦ τρυφήσουσιν ἕτεροι 5 ὁ πονηρὸς ἑαυτῷ τίνι ἀγαθὸς ἔσται καὶ οὐ μὴ εὐφρανθήσεται ἐν τοῖς χρήμασιν αὐτοῦ 6 τοῦ βασκαίνοντος ἑαυτὸν οὐκ ἔστιν πονηρότερος καὶ τοῦτο ἀνταπόδομα τῆς κακίας αὐτοῦ 7 κἂν εὖ ποιῇ ἐν λήθῃ ποιεῖ καὶ ἐπ' ἐσχάτων ἐκφαίνει τὴν κακίαν αὐτοῦ 8 πονηρὸς ὁ βασκαίνων ὀφθαλμῷ ἀποστρέφων πρόσωπον καὶ ὑπερορῶν ψυχάς 9 πλεονέκτου ὀφθαλμὸς οὐκ ἐμπίπλαται μερίδι καὶ ἀδικία πονηρὰ ἀναξηραίνει ψυχήν 10 ὀφθαλμὸς πονηρὸς φθονερὸς ἐπ' ἄρτῳ καὶ ἐλλιπὴς ἐπὶ τῆς τραπέζης αὐτοῦ 11 τέκνον καθὼς ἐὰν ἔχῃς εὖ ποίει σεαυτὸν καὶ προσφορὰς κυρίῳ ἀξίως πρόσαγε 12 μνήσθητι ὅτι θάνατος οὐ χρονιεῖ καὶ διαθήκη ᾅδου οὐχ ὑπεδείχθη σοι 13 πρίν σε τελευτῆσαι εὖ ποίει φίλῳ καὶ κατὰ τὴν ἰσχύν σου ἔκτεινον καὶ δὸς αὐτῷ 14 μὴ ἀφυστερήσῃς ἀπὸ ἀγαθῆς ἡμέρας καὶ μερὶς ἐπιθυμίας ἀγαθῆς μή σε παρελθάτω 15 οὐχὶ ἑτέρῳ καταλείψεις τοὺς πόνους σου καὶ τοὺς κόπους σου εἰς διαίρεσιν κλήρου 16 δὸς καὶ λαβὲ καὶ ἀπάτησον τὴν ψυχήν σου ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν ᾅδου ζητῆσαι τρυφήν 17 πᾶσα σὰρξ ὡς ἱμάτιον παλαιοῦται ἡ γὰρ διαθήκη ἀπ' αἰῶνος θανάτῳ ἀποθανῇ 18 ὡς φύλλον θάλλον ἐπὶ δένδρου δασέος τὰ μὲν καταβάλλει ἄλλα δὲ φύει οὕτως γενεὰ σαρκὸς καὶ αἵματος ἡ μὲν τελευτᾷ ἑτέρα δὲ γεννᾶται 19 πᾶν ἔργον σηπόμενον ἐκλείπει καὶ ὁ ἐργαζόμενος αὐτὸ μετ' αὐτοῦ ἀπελεύσεται 20 μακάριος ἀνήρ ὃς ἐν σοφίᾳ μελετήσει καὶ ὃς ἐν συνέσει αὐτοῦ διαλεχθήσεται 21 ὁ διανοούμενος τὰς ὁδοὺς αὐτῆς ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ἀποκρύφοις αὐτῆς ἐννοηθήσεται 22 ἔξελθε ὀπίσω αὐτῆς ὡς ἰχνευτὴς καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῆς ἐνέδρευε 23 ὁ παρακύπτων διὰ τῶν θυρίδων αὐτῆς καὶ ἐπὶ τῶν θυρωμάτων αὐτῆς ἀκροάσεται 24 ὁ καταλύων σύνεγγυς τοῦ οἴκου αὐτῆς καὶ πήξει πάσσαλον ἐν τοῖς τοίχοις αὐτῆς 25 στήσει τὴν σκηνὴν αὐτοῦ κατὰ χεῖρας αὐτῆς καὶ καταλύσει ἐν καταλύματι ἀγαθῶν 26 θήσει τὰ τέκνα αὐτοῦ ἐν τῇ σκέπῃ αὐτῆς καὶ ὑπὸ τοὺς κλάδους αὐτῆς αὐλισθήσεται 27 σκεπασθήσεται ὑπ' αὐτῆς ἀπὸ καύματος καὶ ἐν τῇ δόξῃ αὐτῆς καταλύσει
Clementine_Vulgate(i) 1 [Beatus vir qui non est lapsus verbo ex ore suo, et non est stimulatus in tristitia delicti. 2 Felix qui non habuit animi sui tristitiam, et non excidit a spe sua. 3 Viro cupido et tenaci sine ratione est substantia: et homini livido ad quid aurum? 4 Qui acervat ex animo suo injuste, aliis congregat, et in bonis illius alius luxuriabitur. 5 Qui sibi nequam est, cui alii bonus erit? et non jucundabitur in bonis suis. 6 Qui sibi invidet, nihil est illo nequius: et hæc redditio est malitiæ illius. 7 Et si bene fecerit, ignoranter et non volens facit: et in novissimo manifestat malitiam suam. 8 Nequam est oculus lividi: et avertens faciem suam, et despiciens animam suam. 9 Insatiabilis oculus cupidi in parte iniquitatis: non satiabitur donec consumat arefaciens animam suam. 10 Oculus malus ad mala, et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam. 11 Fili, si habes, benefac tecum, et Deo dignas oblationes offer. 12 Memor esto quoniam mors non tardat, et testamentum inferorum, quia demonstratum est tibi: testamentum enim hujus mundi morte morietur. 13 Ante mortem benefac amico tuo, et secundum vires tuas exporrigens da pauperi. 14 Non defrauderis a die bono, et particula boni doni non te prætereat. 15 Nonne aliis relinques dolores et labores tuos in divisione sortis? 16 Da et accipe, et justifica animam tuam. 17 Ante obitum tuum operare justitiam, quoniam non est apud inferos invenire cibum. 18 Omnis caro sicut fœnum veterascet, et sicut folium fructificans in arbore viridi. 19 Alia generantur, et alia dejiciuntur: sic generatio carnis et sanguinis, alia finitur, et alia nascitur. 20 Omne opus corruptibile in fine deficiet, et qui illud operatur ibit cum illo. 21 Et omne opus electum justificabitur, et qui operatur illud honorabitur in illo.] 22 [Beatus vir qui in sapientia morabitur, et qui in justitia sua meditabitur, et in sensu cogitabit circumspectionem Dei: 23 qui excogitat vias illius in corde suo, et in absconditis suis intelligens, vadens post illam quasi investigator, et in viis illius consistens: 24 qui respicit per fenestras illius, et in januis illius audiens: 25 qui requiescit juxta domum illius, et in parietibus illius figens palum, statuet casulam suam ad manus illius, et requiescent in casula illius bona per ævum. 26 Statuet filios suos sub tegmine illius, et sub ramis ejus morabitur. 27 Protegetur sub tegmine illius a fervore, et in gloria ejus requiescet.]
Wycliffe(i) 1 Blessid is the man, that stood not bi the word of his mouth, and was not prickid in the sorewe of trespas. 2 He is blessid, that hath not sorewe of his soule, and fallith not doun fro his hope. 3 Catel is with out resoun to a coueitouse man, and hard nygard; and wherto is gold to an enuyouse man? 4 He that gaderith of his wille vniustli, gaderith to othere men; and another man schal mak wast in hise goodis. 5 To what othere man schal he be good, which is wickid to hym silf? and he schal not be myrye in hise goodis. 6 No thing is worse, than he that hath enuye to hym silf; and this is the yelding of his malice. 7 And if he doith good, he doith vnwityngli, and not wilfuli; and at the laste he schewith his malice. 8 The iye of an enuyous man is wickid, and turnynge awei the face, and dispisynge his soule. 9 The iye of the coueitouse man is neuere fillid; he schal not be fillid in to the part of wickidnesse, til he performe vnriytfulnesse, and make drie his soule. 10 An yuel iye to yuels, and the nedi man schal not be fillid of breed; and he schal be in sorewe on his table. 11 Sone, if thou hast, do wel with thi silf, and offre thou worthi offryngis to God. 12 Be thou myndeful that deth schal not tarie, and the testament of hellis, which is schewid to thee; for whi the testament of this world schal die bi deth. 13 Bifore deth do thou good to thi frend, and bi thi miytis stretche thou forth, and yyue to a pore man. 14 Be thou not disseyued of a good dai, and a litil part of a good day passe not thee. 15 Whether thou schalt not leeue to othere men thi sorewis, and trauels? 16 In the departyng of lot yyue thou, and take; and iustifie thi soule. 17 Bifore thi deth worche thou riytfulnesse; for at hellis it is not to fynde mete. 18 Ech man schal wexe eld as hey, and as a leef bryngynge fruit in a greene tree. 19 Othere ben gendrid, and othere ben cast doun; so the generacioun of fleisch and blood, another is endid, and another is borun. 20 Ech corruptible werk schal faile in the ende; and he that worchith it, schal go with it. 21 And al chosun werk schal be iustified; and he that worchith it, schal be onourid in it. 22 Blessid is the man, that schal dwelle in wisdom, and that schal bithenke in riytfulnesse, and schal thenke in wit the biholding of God. 23 Which thenkith out, ether fyndith out, the weies of hym in his herte, and schal be vndurstondynge in the hid thingis of hym; goynge as a serchere aftir it, and stondynge in the weies of it. 24 Which biholdith bi the wyndows therof, and herith in the yatis therof; 25 which restith nyy the hous therof, and settith a stak in the wallis therof. He schal sette his litil hous at the hondis of hym, and goodis schulen reste in his litil hous, bi duryng of the world; 26 he schal sette hise sones vndur the hilyng therof, and he schal dwelle vndur the boowis therof; 27 he schal be kyuerid vndur the hilyng therof fro heete, and he schal reste in the glorie therof.
Geneva(i) 1 Blessed is the man that hath not fallen by the worde of his mouth, and is not tormented with the sorow of sinne. 2 Blessed is he that is not condemned in his coscience, and is not fallen from his hope in the Lord. 3 Riches are not comely for a nigard, & what should an enuious man do with money? 4 Hee that gathereth together from his owne soule, heapeth together for others, that will make good cheare with his goods. 5 He that is wicked vnto himselfe, to whome will he be good? for such one can haue no pleasure of his goods. 6 There is nothing worse, then when one enuieth himselfe: and this is a reward of his wickednes. 7 And if he do any good, he doth it, not knowing thereof, and against his will, and at the last he declareth his wickednes. 8 The enuious man hath a wicked looke: hee turneth away his face, and despiseth men. 9 A couetous mans eye hath neuer ynough of a portion, and his wicked malice withereth his owne soule. 10 A wicked eye enuieth the bread, and there is scarcenesse vpon his table. 11 My sonne, do good to thy selfe of that thou hast, and giue the Lord his due offrings. 12 Remember that death tarieth not, and that the couenant of the graue is not shewed vnto thee. 13 Do good vnto thy friend before thou dye, and according to thine habilitie stretche out thine hand, and giue him. 14 Defraude not thy selfe of the good day, & let not the portion of the good desires ouerpasse thee. 15 Shalt thou not leaue thy traueiles vnto another, & thy labours for the deuiding of ye heritage? 16 Giue and take & sanctifie thy soule: worke thou righteousnes before thy death: for in the hell there is no meate to finde. 17 All flesh waxeth olde, as a garment, and this is the condition of all times, Thou shalt die the death. 18 As the greene leaues on a thicke tree, some fall, & some growe, so is the generation of flesh and blood: one cometh to an end, & another is borne. 19 All corruptible things shall fayle, and the worker thereof shal go withall. 20 Euery excellent worke shalbe iustified, and he that worketh it, shal haue honour thereby. 21 Blessed is the man that doeth meditate honest things by wisedome, and exerciseth himselfe in iustice, and he that reasoneth of holy things by his vnderstanding, 22 Which considereth in his heart her wayes, and vnderstandeth her secrets. 23 Goe thou after her as one that seeketh her out, and lye in wayte in her wayes. 24 He shal looke in at her windowes, and hearken at her doores. 25 He shall abide beside her house, and fasten a stake in her walles: he shal pitch his tent besides her 26 And he shal remaine in the lodging of good men, and shall set his children vnder her couering, and shal dwell vnder her branches. 27 By her he shalbe couered from the heate, & in her glory shall he dwell.
Bishops(i) 1 Blessed is the man that hath not fallen with the worde of his mouth, & is not pricked with the conscience of sinne. 2 Happy is he that hath no heauinesse in his minde, and is not fallen from his hope in the Lorde. 3 It becommeth not a couetous man and a nygarde to be riche: and what should an enuious man do with money? 4 He that with all his carefulnesse heapeth together vnrighteously, gathereth for other folkes, and another man shall make good cheare with his goodes. 5 He that is wicked vnto him selfe, howe should he be good vnto other men? how can such one haue any pleasure of his goodes. 6 There is nothing worse then when one disfauoureth him selfe: and this is a rewarde of his wickednesse. 7 If he do any good, he doth it not knowing therof and against his will, and at the last he declareth his vngraciousnesse. 8 A nygarde hath a wicked eye, he turneth away his face, and despiseth men. 9 A couetous mans eye hath neuer enough in the portion of wickednesse, vntill the time that he wyther away, and haue lost his owne soule. 10 A wicked eye enuieth bread, and there is scarcenesse vpon his table. 11 My sonne, do good to thy selfe of that thou hast, and geue the Lorde his due offeringes. 12 Remember that death tarieth not, and how that the graue is not shewed vnto thee: for the couenaunt of this world shall dye the death. 13 Do good vnto thy friende before thou dye, and according to thy abilitie reache out thyne hande & geue vnto the poore. 14 Be not disapoynted of the good day, and let not the portion of the good desire ouerpasse thee. 15 Shalt thou not leaue thy trauayles and labours vnto other men? In the deuiding of the heritage geue and take, and sanctifie thy soule. 16 Worke thou righteousnes before thy death: for in the hell there is no meate to finde. 17 All fleshe shall fade away lyke a garment, and lyke a florishing leafe in a greene tree. 18 Some growe, some are cast downe, euen so is the generation of fleshe and blood: one commeth to an ende, another is borne, and this is the condition of all times, thou shalt dye the death. 19 All transitorie thinges shal fayle at the last, & the worker therof shal go withal. 20 Euery chosen worke shalbe iustified, and he that medled withall shall haue honour therin. 21 Blessed is the man that kepeth hym in wysdome, and exerciseth him selfe in vnderstanding, and with discretion shall thinke vpon the sore knowledge of God, 22 Whiche considereth the wayes of wysdome in his heart, hath vnderstanding in her secretes, 23 Goeth after her as one that seketh her out, and continueth in her ways, 24 He loketh in at her windowes, & hearkeneth at her doores, 25 He taketh his rest beside her house, and fasteneth his stake in her walles: he shal pitche his tent nye vnto her hand, and in his tent shall good thinges rest for euermore. 26 He shal set his children vnder her couering, & shall dwell vnder her braunches. 27 Under her couering shall he be defended from her heate, and in the glorie shal he rest.
DouayRheims(i) 1 BLESSED is the man that hath not slipped by a word out of his mouth, and is not pricked with the remorse of sin. 2 Happy is he that hath had no sadness of his mind, and who is not fallen from his hope. 3 Riches are not comely for a covetous man and a niggard, and what should an envious man do with gold? 4 He that gathereth together by wronging his own soul, gathereth for others, and another will squander away his goods in rioting. 5 He that is evil to himself, to whom will he be good? and he shall not take pleasure in his goods. 6 There is none worse than he that envieth himself, and this is the reward of his wickedness: 7 And if he do good, he doth it ignorantly, and unwillingly: and at the last he discovereth his wickedness. 8 The eye of the envious is wicked: and he turneth away his face, and despiseth his own soul. 9 The eye of the covetous man is insatiable in his portion of iniquity: he will not be satisfied till he consume his own soul, drying it up. 10 An evil eye is towards evil things: and he shall not have his fill of bread, but shall be needy and pensive at his own table. 11 My son, if thou have any thing, do good to thyself, and offer to God worthy offerings. 12 Remember that death is not slow, and that the covenant of hell hath been shewn to thee: for the covenant of this world shall surely die. 13 Do good to thy friend before thou die, and according to thy ability, stretching out thy hand give to the poor. 14 Defraud not thyself of the good day, and let not the part of a good gift over- pass thee. 15 Shalt thou not leave to others to divide by lot thy sorrows and labours? 16 Give and take, and justify thy soul. 17 Before thy death work justice: for in hell there is no finding food. 18 All flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. 19 Some grow, and some fall off: so is the generation of flesh and blood, one cometh to an end, and another is born. 20 Every work that is corruptible shall fail in the end: and the worker thereof shall go with it. 21 And every excellent work shall be justified: and the worker thereof shall be honoured therein. 22 Blessed is the man that shall continue in wisdom, and that shall meditate in his justice, and in his mind shall think of the all seeing eye of God. 23 He that considereth her ways in his heart, and hath understanding in her secrets, who goeth after her as one that traceth, and stayeth in her ways: 24 He who looketh in at her windows, and hearkeneth at her door: 25 He that lodgeth near her house, and fastening a pin in her walls shall set up his tent nigh unto her, where good things shall rest in his lodging for ever. 26 He shall set his children under her shelter, and shall lodge under her branches: 27 He shall be protected under her covering from the heat, and shall rest in her glory.
KJV(i) 1 Blessed is the man that hath not slipped with his mouth, and is not pricked with the multitude of sins. 2 Blessed is he whose conscience hath not condemned him, and who is not fallen from his hope in the Lord. 3 Riches are not comely for a niggard: and what should an envious man do with money? 4 He that gathereth by defrauding his own soul gathereth for others, that shall spend his goods riotously. 5 He that is evil to himself, to whom will he be good? he shall not take pleasure in his goods. 6 There is none worse than he that envieth himself; and this is a recompence of his wickedness. 7 And if he doeth good, he doeth it unwillingly; and at the last he will declare his wickedness. 8 The envious man hath a wicked eye; he turneth away his face, and despiseth men. 9 A covetous man's eye is not satisfied with his portion; and the iniquity of the wicked drieth up his soul. 10 A wicked eye envieth [his] bread, and he is a niggard at his table. 11 My son, according to thy ability do good to thyself, and give the Lord his due offering. 12 Remember that death will not be long in coming, and that the covenant of the grave is not shewed unto thee. 13 Do good unto thy friend before thou die, and according to thy ability stretch out thy hand and give to him. 14 Defraud not thyself of the good day, and let not the part of a good desire overpass thee. 15 Shalt thou not leave thy travails unto another? and thy labours to be divided by lot? 16 Give, and take, and sanctify thy soul; for there is no seeking of dainties in the grave. 17 All flesh waxeth old as a garment: for the covenant from the beginning is, Thou shalt die the death. 18 As of the green leaves on a thick tree, some fall, and some grow; so is the generation of flesh and blood, one cometh to an end, and another is born. 19 Every work rotteth and consumeth away, and the worker thereof shall go withal. 20 Blessed is the man that doth meditate good things in wisdom, and that reasoneth of holy things by his understanding. ing. 21 He that considereth her ways in his heart shall also have understanding in her secrets. 22 Go after her as one that traceth, and lie in wait in her ways. 23 He that prieth in at her windows shall also hearken at her doors. 24 He that doth lodge near her house shall also fasten a pin in her walls. 25 He shall pitch his tent nigh unto her, and shall lodge in a lodging where good things are. 26 He shall set his children under her shelter, and shall lodge under her branches. 27 By her he shall be covered from heat, and in her glory shall he dwell.
ERV(i) 1 Blessed is the man that hath not slipped with his mouth, And is not pricked with sorrow for sins. 2 Blessed is he whose soul doth not condemn him, And who is not fallen from his hope. 3 Riches are not comely for a niggard; And what should an envious man do with money? 4 He that gathereth [by taking] from his own soul gathereth for others; And others shall revel in his goods. 5 He that is evil to himself, to whom will he be good? And he shall not rejoice in his possessions. 6 There is none more evil than he that envieth himself; And this is a recompense of his wickedness. 7 Even if he doeth good, he doeth it in forgetfulness; And at the last he sheweth forth his wickedness. 8 Evil is he that envieth with his eye, Turning away the face, and despising the souls [of men.] 9 A covetous man’s eye is not satisfied with his portion; And wicked injustice drieth up his soul. 10 An evil eye is grudging of bread, And he is miserly at his table 11 My son, according as thou hast, do well unto thyself, And bring offerings unto the Lord worthily. 12 Remember that death will not tarry, And that the covenant of the grave is not shewed unto thee. 13 Do well unto thy friend before thou die; And according to thy ability stretch out [thy hand] and give to him. 14 Defraud not [thyself] of a good day; And let not the portion of a good desire pass thee by. 15 Shalt thou not leave thy labours unto another? And thy toils to be divided by lot? 16 Give, and take, and beguile thy soul; For there is no seeking of luxury in the grave. 17 All flesh waxeth old as a garment; For the covenant from the beginning is, Thou shalt die the death. 18 As of the leaves flourishing on a thick tree, Some it sheddeth, and some it maketh to grow; So also of the generations of flesh and blood, One cometh to an end, and another is born. 19 Every work rotteth and falleth away, And the worker thereof shall depart with it. 20 Blessed is the man that shall meditate in wisdom, And that shall discourse by his understanding. 21 He that considereth her ways in his heart Shall also have knowledge in her secrets. 22 Go forth after her as one that tracketh, And lie in wait in her ways. 23 He that prieth in at her windows Shall also hearken at her doors. 24 He that lodgeth close to her house Shall also fasten a nail in her walls. 25 He shall pitch his tent nigh at hand to her, And shall lodge in a lodging where good things are. 26 He shall set his children under her shelter, And shall rest under her branches. 27 By her he shall be covered from heat, And shall lodge in her glory.
WEB(i) 1 Blessed is the man who has not slipped with his mouth, and doesn’t suffer from sorrow for sins. 2 Blessed is he whose soul does not condemn him, and who has not given up hope. 3 Riches are not appropriate for a stingy person. What would an envious man do with money? 4 He who gathers by denying himself gathers for others. Others will revel in his goods. 5 If one is mean to himself, to whom will he be good? He won’t enjoy his possessions. 6 There is none more evil than he who is stingy with himself. This is a punishment for his wickedness. 7 Even if he does good, he does it in forgetfulness. In the end, he reveals his wickedness. 8 A miser is evil. He turns away and disregards souls. 9 A covetous man’s eye is not satisfied with his portion. Wicked injustice dries up his soul. 10 A miser begrudges bread, and it is lacking at his table. 11 My son, according to what you have, treat yourself well, and bring worthy offerings to the Lord. 12 Remember that death will not wait, and that the covenant of Hades hasn’t been shown to you. 13 Do good to your friend before you die. According to your ability, reach out and give to him. 14 Don’t defraud yourself of a good day. Don’t let the portion of a good desire pass you by. 15 Won’t you leave your labors to another, and your toils be divided by lot? 16 Give, take, and treat yourself well, because there is no seeking of luxury in Hades. 17 All flesh grows old like a garment, for the covenant from the beginning is, “You must die.” 18 Like the leaves flourishing on a thick tree, some it sheds, and some grow, so also are the generations of flesh and blood: one comes to an end and another is born. 19 Every work rots and falls away, and its builder will depart with it. 20 Blessed is the man who meditates on wisdom, and who reasons by his understanding. 21 He who considers her ways in his heart will also have knowledge of her secrets. 22 Go after her like one who tracks, and lie in wait in her ways. 23 He who pries in at her windows will also listen at her doors. 24 He who lodges close to her house will also fasten a nail in her walls. 25 He will pitch his tent near at hand to her, and will lodge in a lodging where good things are. 26 He will set his children under her shelter, and will rest under her branches. 27 By her he will be covered from heat, and will lodge in her glory.
LXX2012(i) 1 Blessed is the man that has not slipped with his mouth, and is not pricked with the multitude of sins. 2 Blessed is he whose conscience has not condemned him, and who is not fallen from his hope in the Lord. 3 Riches are not comely for a niggard: and what should an envious man do with money? 4 He that gathers by defrauding his own soul gathers for others, that shall spend his goods riotously. 5 He that is evil to himself, to whom will he be good? he shall not take pleasure in his goods. 6 There is none worse than he that envies himself; and this is a recompence of his wickedness. 7 And if he does good, he does it unwillingly; and at the last he will declare his wickedness. 8 The envious man has a wicked eye; he turns away his face, and despises men. 9 A covetous man's eye is not satisfied with his portion; and the iniquity of the wicked dries up his soul. 10 A wicked eye envies [his] bread, and he is a niggard at his table. 11 My son, according to your ability do good to yourself, and give the Lord his due offering. 12 Remember that death will not be long in coming, and that the covenant of the grave is not showed to you. 13 Do good to your friend before you die, and according to your ability stretch out your hand and give to him. 14 Defraud not yourself of the good day, and let not the part of a good desire overpass you. 15 Shall you not leave your travails to another? and your labors to be divided by lot? 16 Give, and take, and sanctify your soul; for there is no seeking of dainties in the grave. 17 All flesh waxes old as a garment: for the covenant from the beginning is, You shall die the death. 18 As of the green leaves on a thick tree, some fall, and some grow; so is the generation of flesh and blood, one comes to an end, and another is born. 19 Every work rots and consumes away, and the worker thereof shall go withal. 20 Blessed is the man that does meditate good things in wisdom, and that reasons of holy things by his understanding. 21 He that considers her ways in his heart shall also have understanding in her secrets. 22 Go after her as one that traces, and lie in wait in her ways. 23 He that pries in at her windows shall also listen at her doors. 24 He that does lodge near her house shall also fasten a pin in her walls. 25 He shall pitch his tent near to her, and shall lodge in a lodging where good things are. 26 He shall set his children under her shelter, and shall lodge under her branches. 27 By her he shall be covered from heat, and in her glory shall he dwell.