Sirach 11:21

LXX_WH(i) 21 μὴ θαύμαζε ἐν ἔργοις ἁμαρτωλοῦ πίστευε δὲ κυρίῳ καὶ ἔμμενε τῷ πόνῳ σου ὅτι κοῦφον ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου διὰ τάχους ἐξάπινα πλουτίσαι πένητα
Wycliffe(i) 21 Stonde thou in thi testament, and speke thou togidere in it; and wexe thou eld in the werk of thin heestis.
Geneva(i) 21 Marueile not at the workes of sinners, but trust in the Lorde, and abide in thy labour: for it is an easie thing in the sight of the Lord, suddenly to make a poore man rich.
Bishops(i) 21 Maruell not at the workes of sinners, but put thy trust in God and byde in thy labour: for it is but an easie thing in the sight of God to make a poore man riche, and that sodenly.
DouayRheims(i) 21 Be steadfast in thy covenant, and be conversant therein, and grow old in the work of thy commandments.
KJV(i) 21 Marvel not at the works of sinners; but trust in the Lord, and abide in thy labour: for it is an easy thing in the sight of the Lord on the sudden to make a poor man rich.
ERV(i) 21 Marvel not at the works of a sinner; But trust the Lord, and abide in thy labour: For it is an easy thing in the sight of the Lord swiftly on the sudden to make a poor man rich.
WEB(i) 21 Don’t marvel at the works of a sinner, but trust the Lord and stay in your labor; for it is an easy thing in the sight of the Lord to swiftly and suddenly make a poor man rich.
LXX2012(i) 21 Marvel not at the works of sinners; but trust in the Lord, and abide in your labor: for it is an easy thing in the sight of the Lord on the sudden to make a poor man rich.