Psalms 93:5

HOT(i) 5 עדתיך נאמנו מאד לביתך נאוה קדשׁ יהוה לארך ימים׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H5713 עדתיך Thy testimonies H539 נאמנו sure: H3966 מאד are very H1004 לביתך thine house, H4998 נאוה becometh H6944 קדשׁ holiness H3068 יהוה O LORD, H753 לארך forever. H3117 ימים׃ forever.
Vulgate(i) 5 testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum
Wycliffe(i) 5 Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage.
Coverdale(i) 5 The wawes of the see are mightie, & rage horribly: but yet the LORDE that dwelleth on hye, is mightier. Thy testimonies (o LORDE) are very sure, holynesse becommeth thyne house for euer.
MSTC(i) 5 Thy testimonies, O LORD, are very sure; holiness becometh thine house forever.
Matthew(i) 5 Thy testimonies, O LORD, are very sure, holynesse becommeth thyne house for euer.
Great(i) 5 The waues of the see are myghtie, & rage horribly: but yet the Lorde that dwelleth on hye, is mightier. Thy testimonies, O Lorde, are very sure, holynesse becommeth thyne house for euer.
Geneva(i) 5 Thy testimonies are very sure: holinesse becommeth thine House, O Lord, for euer.
Bishops(i) 5 Thy testimonies are most certayne: holynesse is an ornament to thine house O God in all tymes
DouayRheims(i) 5 Thy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.
KJV(i) 5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
KJV_Cambridge(i) 5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Thomson(i) 5 thy testimonies are firmly established. Holiness becometh thy house, Lord; to the utmost extent of days.
Webster(i) 5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O LORD, for ever.
Brenton(i) 5 (92:5) Thy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.
Brenton_Greek(i) 5 Τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα· τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, Κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
Leeser(i) 5 Thy testimonies are exceedingly steadfast: in thy house abideth holiness, O Lord! to the utmost length of days.
YLT(i) 5 Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely is holiness, O Jehovah, for length of days!
JuliaSmith(i) 5 Thy testimonies were very firm: holiness was becoming to thy house, O Jehovah, to length of days.
Darby(i) 5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thy house, O Jehovah, for ever.
ERV(i) 5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.
ASV(i) 5 Thy testimonies are very sure:
Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.
JPS_ASV_Byz(i) 5 Thy testimonies are very sure, holiness becometh Thy house, O LORD, for evermore.
Rotherham(i) 5 Thy testimonies, are strongly confirmed, To thy house, befitting is holiness, O Yahweh––to length of days.
CLV(i) 5 Your testimonies are very faithful; Holiness befits Your House, For length of days, O Yahweh."
BBE(i) 5 Your witness is most certain; it is right for your house to be holy, O Lord, for ever.
MKJV(i) 5 Your testimonies are very sure; holiness becomes Your house forever, O Jehovah.
LITV(i) 5 Your testimonies are very sure; holiness becomes Your house to length of days, O Jehovah.
ECB(i) 5 Your witnesses are mighty trustworthy; holiness befits your house, O Yah Veh, to length of days.
ACV(i) 5 Thy testimonies are very sure. Holiness befits thy house, O LORD, for evermore.
WEB(i) 5 Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forever more.
NHEB(i) 5 Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, LORD, forevermore.
AKJV(i) 5 Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.
KJ2000(i) 5 Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, forever.
UKJV(i) 5 Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.
EJ2000(i) 5 Thy testimonies are very sure; holiness becomes thy house, O LORD, for ever.
CAB(i) 5 Your testimonies are made very sure; holiness becomes Your house, O Lord, forever.
LXX2012(i) 5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
NSB(i) 5 Your testimonies are very sure: holiness adorns your house, O Jehovah, forever.
ISV(i) 5 Your decrees are very trustworthy, and holiness always befits your house, LORD.
LEB(i) 5 Your testimonies are fully reliable. Holiness is fitting for your house,* O Yahweh, forever.*
BSB(i) 5 Your testimonies are fully confirmed; holiness adorns Your house, O LORD, for all the days to come.
MSB(i) 5 Your testimonies are fully confirmed; holiness adorns Your house, O LORD, for all the days to come.
MLV(i) 5 Your testimonies are very sure. Holiness is lovely to your house, O Jehovah, forever.

VIN(i) 5 Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forever more.
Luther1545(i) 5 Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses ewiglich.
Luther1912(i) 5 Dein Wort ist eine rechte Lehre. Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, o HERR, ewiglich.
ELB1871(i) 5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jehova, auf immerdar.
ELB1905(i) 5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig. Deinem Hause geziemt Heiligkeit, Jahwe, auf immerdar. W. auf Länge der Tage
DSV(i) 5 Uw getuigenissen zijn zeer getrouw; de heiligheid is Uw huize sierlijk, HEERE! tot lange dagen.
Giguet(i) 5 Vos témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A votre demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.
DarbyFR(i) 5 Tes témoignages sont très-sûrs. La sainteté sied à ta maison, ô Éternel! pour de longs jours.
Martin(i) 5 Tes témoignages sont fort certains; Eternel! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.
Segond(i) 5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps.
SE(i) 5 Tus testimonios son muy firmes; tu Casa, oh SEÑOR, tiene hermosa santidad para largos días.
ReinaValera(i) 5 Tus testimonios son muy firmes: La santidad conviene á tu casa, Oh Jehová, por los siglos y para siempre.
JBS(i) 5 Tus testimonios son muy firmes; tu Casa, oh SEÑOR, tiene hermosa santidad para largos días.
Albanian(i) 5 Statutet e tua janë jashtëzakonisht të qëndrueshme. Shenjtëria i shkon shtëpisë sate, o Zot, përjetë.
RST(i) 5 (92:5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
Arabic(i) 5 ‎شهاداتك ثابتة جدا. ببيتك تليق القداسة يا رب الى طول الايام
Bulgarian(i) 5 Твоите свидетелства са много сигурни. На Твоя дом подобава святост, ГОСПОДИ, за дълги дни!
Croatian(i) 5 Tvoja su obećanja vjere predostojna, svetost je ures Doma tvojega, Jahve, u sve dane!
BKR(i) 5 Svědectví tvá jsou velmi jistá, domu tvému ušlechtilá svatost, Hospodine, až na věky.
Danish(i) 5 Dine Vidnesbyrd ere saare trofaste, Hellighed sømmer sig for dit Hus, HERRE! saa længe Dagene vare.
CUV(i) 5 耶 和 華 啊 , 你 的 法 度 最 的 確 ; 你 的 殿 永 稱 為 聖 , 是 合 宜 的 。
CUVS(i) 5 耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。
Esperanto(i) 5 Viaj legxoj estas tre fidindaj; Via domo estas ornamita de sankteco, Ho Eternulo, por eterne.
Finnish(i) 5 Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.
FinnishPR(i) 5 Sinun todistuksesi ovat aivan vahvat, pyhyys on sinun huoneellesi arvollinen, Herra, hamaan aikojen loppuun.
Haitian(i) 5 Seyè, kòmandman ou yo la pou tout tan. Kay ou se yon kay ki apa pou ou pou tout tan tout tan.
Hungarian(i) 5 A te bizonyságaid igen bizonyosak, a te házadat illeti Uram szentség, napok hosszáig!
Indonesian(i) 5 TUHAN, hukum-Mu kekal abadi, Rumah-Mu suci sepanjang masa.
Italian(i) 5 Le tue testimonianze son sommamente veraci, o Signore; La santità è bella nella tua Casa in perpetuo.
ItalianRiveduta(i) 5 Le tue testimonianze sono perfettamente veraci; la santità s’addice alla tua casa, o Eterno, in perpetuo.
Korean(i) 5 여호와여, 주의 증거하심이 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하여 영구하리이다
Lithuanian(i) 5 Tavo liudijimai labai patikimi. Tavo namus puošia šventumas, Viešpatie, per amžius.
PBG(i) 5 Świadectwa twoje są bardzo pewne; świętobliwość, Panie! jest domu twego ozdobą na wieczne dni.
Portuguese(i) 5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.
Norwegian(i) 5 Dine vidnesbyrd er såre trofaste; for ditt hus sømmer sig hellighet, Herre, så lenge dagene varer.
Romanian(i) 5 Mărturiile Tale sînt cu totul adevărate; sfinţenia este podoaba Casei Tale, Doamne, pentru tot timpul cît vor ţinea vremurile.
Ukrainian(i) 5 Свідоцтва Твої дуже певні, а дому Твоєму належиться святість, о Господи, на довгії дні!