Psalms 81:1
LXX_WH(i)
1
G1519
PREP
[80:1] εις
G3588
T-ASN
το
G5056
N-ASN
τελος
G5228
PREP
υπερ
G3588
T-GPF
των
G3025
N-GPF
ληνων
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
ασαφ
G5568
N-NSM
ψαλμος
V-PMD-2P
[80:2] αγαλλιασθε
G3588
T-DSM
τω
G2316
N-DSM
θεω
G3588
T-DSM
τω
G998
N-DSM
βοηθω
G1473
P-GP
ημων
G214
V-AAD-2P
αλαλαξατε
G3588
T-DSM
τω
G2316
N-DSM
θεω
G2384
N-PRI
ιακωβ
DouayRheims(i)
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. (81:2) Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
KJV_Cambridge(i)
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Brenton_Greek(i)
1 Εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τῶν ληνῶν ψαλμὸς τῷ Ἀσάφ.
Ἀγαλλιᾶσθε τῷ Θεῷ τῷ βοηθῷ ἡμῶν, ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ Ἰακώβ.
Ἀγαλλιᾶσθε τῷ Θεῷ τῷ βοηθῷ ἡμῶν, ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ Ἰακώβ.
JuliaSmith(i)
1 To the overseer upon the stringed instrument; to Asaph. Rejoice ye in God our strength: shout to the God of Jacob.
JPS_ASV_Byz(i)
1 For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. (81:2) Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
Indonesian(i)
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Gitit. Dari Asaf. (81-2) Nyanyikanlah puji-pujian bagi Allah, kekuatan kita, bersoraklah dengan gembira bagi Allah Yakub.
ItalianRiveduta(i)
1 Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
Lithuanian(i)
1 Garsiai šlovinkite Dievą, mūsų stiprybę, džiaugsmingą triukšmą kelkite Jokūbo Dievui!