Psalms 74:8
LXX_WH(i)
8
V-AAI-3P
[73:8] ειπαν
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G2588
N-DSF
καρδια
G846
D-GPM
αυτων
G3588
T-NSF
η
G4772
N-NSF
συγγενεια
G846
D-GPM
αυτων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASN
το
G846
D-ASN
αυτο
G1205
ADV
δευτε
G2532
CONJ
και
G2618
V-AAS-1P
κατακαυσωμεν
G3956
A-APF
πασας
G3588
T-APF
τας
G1859
N-APF
εορτας
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
DouayRheims(i)
8 They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land.
KJV_Cambridge(i)
8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
Brenton_Greek(i)
8 Εἶπαν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν, ἡ συγγένεια αὐτῶν ἐπιτοαυτό, δεῦτε, καὶ καταπαύσωμεν τὰς ἑορτὰς Κυρίου ἀπὸ τῆς γῆς.
JuliaSmith(i)
8 They said in their heart, We will rage against them together: they burnt up all the appointments of God in the earth.
JPS_ASV_Byz(i)
8 They said in their heart: 'Let us make havoc of them altogether'; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
Luther1545(i)
8 Sie sprechen in ihrem Herzen: Laßt uns sie plündern! Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
Luther1912(i)
8 Sie sprechen in ihrem Herzen; "Laßt uns sie plündern!" Sie verbrennen alle Häuser Gottes im Lande.
ReinaValera(i)
8 Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; Han quemado todas las sinagogas de Dios en el tierra.
Indonesian(i)
8 Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
ItalianRiveduta(i)
8 Han detto in cuor loro: Distruggiamo tutto! Hanno arso tutti i luoghi delle raunanze divine nel paese.
Lithuanian(i)
8 Jie manė savo širdyse: “Sunaikinsime viską!” Jie sudegino visas Dievo sueigos vietas krašte.
Portuguese(i)
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.