Psalms 73:1

HOT(i) 1 מזמור לאסף אך טוב לישׂראל אלהים לברי לבב׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H4210 מזמור A Psalm H623 לאסף of Asaph. H389 אך Truly H2896 טוב good H3478 לישׂראל to Israel, H430 אלהים God H1249 לברי to such as are of a clean H3824 לבב׃ heart.
Vulgate(i) 1 quia aemulatus sum contra iniquos pacem impiorum videns
Wycliffe(i) 1 The title of the thre and seuentithe salm. The lernyng of Asaph. God, whi hast thou put awei in to the ende; thi strong veniaunce is wrooth on the scheep of thi leesewe?
Coverdale(i) 1 O how louynge is God vnto Israel, to soch as are of a clene hert?
MSTC(i) 1 {A Psalm of Asaph} Truly God is loving unto Israel, even unto such as are of a clean heart.
Matthew(i) 1 A Psalme of Asaph. O how louyng is God vnto Israel, to suche as are of a cleane hert?
Great(i) 1 A Psalme of Asaph. Truly God is louing vnto Israel: euen vnto soch as are of a cleane hert?
Geneva(i) 1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
DouayRheims(i) 1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
KJV(i) 1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
KJV_Cambridge(i) 1 A Psalm of Asaph.
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Thomson(i) 1 A Psalm by Asaph. How good is God to Israel! To such as are upright in heart!
Webster(i) 1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Brenton(i) 1 (72:1) A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Brenton_Greek(i) 1 Ψαλμὸς τῷ Ἀσάφ.
Ὡw ἀγαθὸς ὁ Θεὸς τῷ Ἰσραὴλ, τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ.
Leeser(i) 1 BOOK THIRD: A Psalm of Assaph. Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
YLT(i) 1 A Psalm of Asaph. Only—good to Israel is God, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
JuliaSmith(i) 1 Chanting to Asaph. Surely God is good to Israel, to the clean of heart
Darby(i) 1 {A Psalm of Asaph.} Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
ERV(i) 1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, [even] to such as are pure in heart.
ASV(i) 1 A Psalm of Asaph.

Surely God is good to Israel,
[Even] to such as are pure in heart.
JPS_ASV_Byz(i) 1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
Rotherham(i) 1 [BOOK THE THIRD]
¶ [A Melody of Asaph.]
Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
CLV(i) 1 {SCROLL THREE{ {An Asaphic Psalm{ Surely Elohim is good to Israel, To those who are pure of heart."
BBE(i) 1 Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
MKJV(i) 1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to the pure of heart.
LITV(i) 1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those who are of a pure heart.
ECB(i) 1
BOOK III A Psalm: By Asaph. Surely Elohim is good to Yisra El - to the pure of heart.
ACV(i) 1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
WEB(i) 1 A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
NHEB(i) 1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
AKJV(i) 1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
KJ2000(i) 1 [A Psalm of Asaph.] Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
UKJV(i) 1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
EJ2000(i) 1 ¶ Truly God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
CAB(i) 1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
LXX2012(i) 1 (74) [A Psalm] of instruction for Asaph. Therefore have you rejected [us], O God, for ever? [therefore] is your wrath kindled against the sheep of your pasture?
NSB(i) 1 ([Psalm of Asaph]) God is truly good to Israel, to those who are pure in heart.
ISV(i) 1 A song of Asaph.
A Plea for Deliverance God is indeed good to Israel, to those pure in heart.
LEB(i) 1 A song of Asaph.*
Surely God is good to Israel, to those pure of heart.
BSB(i) 1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
MSB(i) 1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
MLV(i) 1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
VIN(i) 1 A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Luther1545(i) 1 Ein Psalm Assaphs. Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist.
Luther1912(i) 1 Ein Psalm Asaphs. Israel hat dennoch Gott zum Trost, wer nur reines Herzens ist.
ELB1871(i) 1 Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
ELB1905(i) 1 Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
DSV(i) 1 Een psalm van Asaf. Immers is God Israël goed, dengenen, die rein van harte zijn.
Giguet(i) 1 ¶ Que Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui sont droits en leur coeur!
DarbyFR(i) 1
Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui sont purs de coeur.
Martin(i) 1 Psaume d'Asaph. Quoi qu'il en soit, Dieu est bon à Israël, savoir, à ceux qui sont nets de coeurs.
Segond(i) 1 Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
SE(i) 1 Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
JBS(i) 1 Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
Albanian(i) 1 Me siguri Perëndia është i mirë me Izraelin, me ata që janë të pastër nga zemra.
RST(i) 1 (72:1) Псалом Асафа. Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Arabic(i) 1 مزمور لآساف‎. ‎انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب‎.
Bulgarian(i) 1 (По слав. 72) Псалм на Асаф. Наистина Бог е благ към Израил, към чистите по сърце.
Croatian(i) 1 Psalam. Asafov Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca!
BKR(i) 1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Danish(i) 1 En Psalme af Asaf. Kun god er Gud imod Israel, imod de rene af Hjertet.
CUV(i) 1 ( 亞 薩 的 詩 。 )   神 實 在 恩 待 以 色 列 那 些 清 心 的 人 !
CUVS(i) 1 ( 亚 萨 的 诗 。 )   神 实 在 恩 待 以 色 列 那 些 清 心 的 人 !
Esperanto(i) 1 Psalmo de Asaf. Jes, bona estas Dio por Izrael, Por tiuj, kiuj havas puran koron.
Finnish(i) 1 Asaphin Psalmi. Totta on Jumala hyvä Israelille, niille, jotka puhtaat sydämestä ovat.
FinnishPR(i) 1 Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
Haitian(i) 1 Se yon sòm Asaf. Wi, Bondye bon pou pèp Izrayèl la, pou moun ki pa gen move bagay sou konsyans yo.
Indonesian(i) 1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
Italian(i) 1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio è buono ad Israele, A quelli che son puri di cuore.
ItalianRiveduta(i) 1 Salmo di Asaf. Certo, Iddio è buono verso Israele, verso quelli che son puri di cuore.
Korean(i) 1 (아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
Lithuanian(i) 1 Tikrai geras yra Dievas Izraeliui, tiems, kurių širdis tyra.
PBG(i) 1 Psalm Asafowy. Zaisteć dobry jest Bóg Izraelowi, tym, którzy są czystego serca.
Portuguese(i) 1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
Norwegian(i) 1 En salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot de rene av hjertet.
Romanian(i) 1 (Un psalm al lui Asaf.) Da, bun este Dumnezeu cu Israel, cu cei cu inima curată.
Ukrainian(i) 1 Псалом Асафів. Поправді Бог добрий ізраїлеві, Бог для щиросердих!