Psalms 51:16
DouayRheims(i)
16 (51:18) For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
KJV_Cambridge(i)
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
JuliaSmith(i)
16 For thou wilt not delight in sacrifice, and thou wilt not take pleasure in burnt-offering.
JPS_ASV_Byz(i)
16 (51:18) For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Luther1545(i)
16 Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
Luther1912(i)
16 Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
Indonesian(i)
16 (51-18) Engkau tidak berkenan kepada kurban sembelihan; sekiranya aku mempersembahkan kurban bakaran, Engkau tidak menyukainya.
ItalianRiveduta(i)
16 Poiché tu non prendi piacere nei sacrifizi, altrimenti io li offrirei; tu non gradisci olocausto.
Portuguese(i)
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.