Psalms 51:10

HOT(i) 10 (51:12) לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדשׁ בקרבי׃
Vulgate(i) 10 cor mundum crea mihi Deus et spiritum stabilem renova in visceribus meis
Clementine_Vulgate(i) 10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei; speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi.
Wycliffe(i) 10 Forsothe Y, as a fruytful olyue tre in the hous of God; hopide in the merci of God with outen ende, and in to the world of world.
Coverdale(i) 10 Make me a clene hert (o God) and renue a right sprete within me.
MSTC(i) 10 Make in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Matthew(i) 10 Make me a cleane hert, O God, & renue a right sprete within me.
Great(i) 10 Make me a cleane hert (O God) and renue a ryght sprete wythin me.
Geneva(i) 10 Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
Bishops(i) 10 Make thou vnto me a cleane heart O Lorde: and renue thou a ryght spirite within me
DouayRheims(i) 10 (51:12) Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
KJV(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
KJV_Cambridge(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Thomson(i) 10 Create in me, God, a pure heart; and renew a right spirit within me.
Webster(i) 10 (51:8)Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
Brenton(i) 10 (50:10) Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
Brenton_Greek(i) 10 Καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί ὁ Θεὸς, καὶ πνεῦμα εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου.
Leeser(i) 10 (51:12) Create unto me a clean heart, O God; and a firm spirit renew thou within me.
YLT(i) 10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
JuliaSmith(i) 10 Create for me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit in my midst,
Darby(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
ERV(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
ASV(i) 10 Create in me a clean heart, O God;
And renew a right spirit within me.
JPS_ASV_Byz(i) 10 (51:12) Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Rotherham(i) 10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
CLV(i) 10 Create for me a clean heart, O Elohim, And renew within me an established spirit."
BBE(i) 10 Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
MKJV(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
LITV(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a steadfast spirit within me.
ECB(i) 10 create a pure heart within me, O Elohim; and renew a steadfast spirit within me.
ACV(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
WEB(i) 10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
NHEB(i) 10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
AKJV(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
KJ2000(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
UKJV(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
EJ2000(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
CAB(i) 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a steadfast spirit in my inward parts.
NSB(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast (dependable) spirit within me.
ISV(i) 10 God, create a pure heart in me, and renew a right attitude within me.
LEB(i) 10 Create a clean heart for me, O God, and renew a steadfast spirit within me.*
BSB(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
MSB(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
MLV(i) 10 Create in me a clean heart, O God and renew a right spirit within me.
VIN(i) 10 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
Luther1545(i) 10 Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Luther1912(i) 10 Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
ELB1871(i) 10 Schaffe mir, Gott, ein reines Herz, und erneuere in meinem Innern einen festen Geist!
ELB1905(i) 10 Laß mich Fröhlichkeit und Freude hören, so werden die Gebeine frohlocken, die du zerschlagen hast.
DSV(i) 10 Doe mij vreugde en blijdschap horen; dat de beenderen zich verheugen, die Gij verbrijzeld hebt.
Giguet(i) 10 Créez en moi un coeur pur, ô mon Dieu, et rétablissez un esprit droit en mes entrailles.
DarbyFR(i) 10 Crée-moi un coeur pur, ô Dieu! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.
Martin(i) 10 Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
Segond(i) 10 O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
SE(i) 10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
ReinaValera(i) 10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
JBS(i) 10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
Albanian(i) 10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
RST(i) 10 (50:12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Arabic(i) 10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.
Bulgarian(i) 10 Сътвори ми чисто сърце, Боже, и непоклатим дух обновявай вътре в мен!
Croatian(i) 10 Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
BKR(i) 10 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Danish(i) 10 Lad mig høre Fryd og Glæde; lad de Ben fryde sig, som du har sønderstødt.
CUV(i) 10 神 啊 , 求 你 為 我 造 清 潔 的 心 , 使 我 裡 面 重 新 有 正 直 ( 或 譯 : 堅 定 ) 的 靈 。
CUVS(i) 10 神 啊 , 求 你 为 我 造 清 洁 的 心 , 使 我 里 面 重 新 冇 正 直 ( 或 译 : 坚 定 ) 的 灵 。
Esperanto(i) 10 Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
Finnish(i) 10 Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
FinnishPR(i) 10 (H51:12) Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
Haitian(i) 10 Fè m' tande pawòl ki pou fè kè m' kontan an, pawòl ki pou fè m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan kò m', men w'a fè kè m' kontan ankò.
Hungarian(i) 10 Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Indonesian(i) 10 (51-12) Ciptakanlah hati yang murni bagiku, ya Allah, perbaruilah batinku dengan semangat yang tabah.
Italian(i) 10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
Korean(i) 10 하나님이여, 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
Lithuanian(i) 10 Dieve, tyrą širdį sutverk manyje ir teisingą dvasią atnaujink.
PBG(i) 10 Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
Portuguese(i) 10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
Norwegian(i) 10 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Romanian(i) 10 Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!
Ukrainian(i) 10 Дай почути мені втіху й радість, і радітимуть кості, що Ти покрушив.