Psalms 29:3
DouayRheims(i)
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
KJV_Cambridge(i)
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Brenton_Greek(i)
3 Φωνὴ Κυρίου ἐπὶ τῶν ὑδάτων, ὁ Θεὸς τῆς δόξης ἐβρόντησε, Κύριος ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν.
JuliaSmith(i)
3 The voice of Jehovah upon the waters: the God of glory thundered: Jehovah upon many waters.
JPS_ASV_Byz(i)
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
Luther1545(i)
3 Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern.
Luther1912(i)
3 Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
ReinaValera(i)
3 Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
ItalianRiveduta(i)
3 La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Lithuanian(i)
3 Viešpaties balsas viršum vandenų. Šlovės Dievas sugriaudė. Viešpats viršum plačiųjų vandenų.
Portuguese(i)
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.