Psalms 139:2

HOT(i) 2 אתה ידעת שׁבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H859 אתה Thou H3045 ידעת knowest H3427 שׁבתי my downsitting H6965 וקומי and mine uprising, H995 בנתה thou understandest H7454 לרעי my thought H7350 מרחוק׃ afar off.
Vulgate(i) 2 tu cognovisti sessionem meam et surrectionem meam
Clementine_Vulgate(i) 2
Wycliffe(i) 2 Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
Coverdale(i) 2 Thou art aboute my path & aboute my bedd, & spyest out all my wayes.
MSTC(i) 2 Thou knowest my down-sitting and mine up-rising; thou understandest my thoughts afar off.
Matthew(i) 2 Thou knowest my doune sittyng and myne vprysinge, thou vnderstandest my thoughtes a farre of.
Great(i) 2 Thou knowest my downe syttinge and myne vprysing: thou vnderstandest my thoughtes longe before.
Geneva(i) 2 Thou knowest my sitting and my rising: thou vnderstandest my thought afarre off.
Bishops(i) 2 Thou knowest my downe sitting & myne vprising: thou vnderstandest my thoughtes long before they be
KJV(i) 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
KJV_Cambridge(i) 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Thomson(i) 2 Thou knowest my sitting down and my rising up. Thou from afar understandest my thoughts.
Webster(i) 2 Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off.
Brenton(i) 2 (138:2) Thou knowest my down-sitting and mine up-rising: thou understandest my thoughts long before.
Brenton_Greek(i) 2 Σὺ ἔγνως τὴν καθέδραν μου, καὶ τὴν ἔγερσίν μου· σὺ συνῆκας τοὺς διαλογισμούς μου ἀπὸ μακρόθεν.
Leeser(i) 2 Thou indeed knowest my sitting down and my rising up, thou understandest my thinking while yet afar off.
YLT(i) 2 Thou—Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
JuliaSmith(i) 2 Thou knewest my sitting and my rising; thou didst understand for my thoughts from far of
Darby(i) 2 *Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
ERV(i) 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
ASV(i) 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising;
Thou understandest my thought afar off.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
Rotherham(i) 2 Thou, hast observed my downsitting and mine uprising, Thou hast given heed to my desire, from afar:
CLV(i) 2 You Yourself know my sitting down and my rising up; You understand my thought from afar;
BBE(i) 2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
MKJV(i) 2 You know my sitting down and my rising up; You understand my thought afar off.
LITV(i) 2 You know my sitting down, and my rising up; You understand my thought from afar off.
ECB(i) 2 you know my settling and my uprising; you discern my intention afar off;
ACV(i) 2 Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off.
WEB(i) 2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
NHEB(i) 2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
AKJV(i) 2 You know my sitting down and my rising up, you understand my thought afar off.
KJ2000(i) 2 You know my downsitting and my uprising, you understand my thought afar off.
UKJV(i) 2 You know my sitting down and mine rising up, you understand my thought far off.
EJ2000(i) 2 Thou knowest my sitting down and my rising up, thou dost understand my thoughts from afar.
CAB(i) 2 You know my sitting down and my rising up; You understand my thoughts long before.
LXX2012(i) 2 Who have devised injustice in their hearts; all the day they prepared war.
NSB(i) 2 You know when I sit down and when I rise up. You understand my thought from afar.
ISV(i) 2 You know when I rest and when I am active. You understand what I am thinking when I am distant from you.
LEB(i) 2 You know my sitting down and my rising up. You understand my thought from afar.
BSB(i) 2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
MSB(i) 2 You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
MLV(i) 2 You know my sitting down and my rising up. You understand my thought afar off.
VIN(i) 2 You know when I sit down and when I rise up. You understand my thought from afar.
Luther1545(i) 2 Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne.
Luther1912(i) 2 Ich sitze oder stehe auf, so weißt du es; du verstehst meine Gedanken von ferne.
ELB1871(i) 2 Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
ELB1905(i) 2 Du kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.
DSV(i) 2 Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
Giguet(i) 2 Vous connaissez mon repos et mon réveil;
DarbyFR(i) 2 Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée;
Martin(i) 2 Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève; tu aperçois de loin ma pensée.
Segond(i) 2 Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée;
SE(i) 2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
ReinaValera(i) 2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
JBS(i) 2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
Albanian(i) 2 Ti e di kur ulem dhe kur ngrihem, ti e kupton nga larg mendimin tim.
RST(i) 2 (138:2) Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
Arabic(i) 2 ‎انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد
Bulgarian(i) 2 Ти знаеш сядането ми и ставането ми, разбираш мислите ми отдалеч.
Croatian(i) 2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
BKR(i) 2 Ty znáš sednutí mé i povstání mé, rozumíš myšlení mému zdaleka.
Danish(i) 2 Hvad heller jeg sidder eller staar op, da ved du det, du forstaar min Tanke langtfra.
CUV(i) 2 我 坐 下 , 我 起 來 , 你 都 曉 得 ; 你 從 遠 處 知 道 我 的 意 念 。
CUVS(i) 2 我 坐 下 , 我 起 来 , 你 都 晓 得 ; 你 从 远 处 知 道 我 的 意 念 。
Esperanto(i) 2 Vi scias, kiam mi sidas kaj kiam mi levigxas; Vi komprenas mian penson de malproksime.
Finnish(i) 2 Joko minä istun eli nousen, niin sinä sen tiedät: sinä ymmärrät taampaa ajatukseni.
FinnishPR(i) 2 Istunpa minä tahi nousen, sinä sen tiedät; sinä ymmärrät minun ajatukseni kaukaa.
Haitian(i) 2 Ou konnen lè m' chita, ou konnen lè m' kanpe. Ou rete byen lwen, ou konnen tou sa k'ap pase nan tèt mwen.
Hungarian(i) 2 Te ismered ülésemet és felkelésemet, messzirõl érted gondolatomat.
Indonesian(i) 2 Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
Italian(i) 2 Tu vedi quando mi seggo, e quando mi alzo; Tu intendi da lungi il mio pensiero.
ItalianRiveduta(i) 2 Tu sai quando mi seggo e quando m’alzo, tu intendi da lungi il mio pensiero.
Korean(i) 2 주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통촉하시오며
Lithuanian(i) 2 Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
PBG(i) 2 Tedy znasz siedzenie moje, i powstanie moje, wyrozumiewasz myśli moje z daleka.
Portuguese(i) 2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
Norwegian(i) 2 Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra.
Romanian(i) 2 ştii cînd stau jos şi cînd mă scol, şi de departe îmi pătrunzi gîndul.
Ukrainian(i) 2 Ти знаєш сидіння моє та вставання моє, думку мою розумієш здалека.