Psalms 119:133

HOT(i) 133 פעמי הכן באמרתך ואל תשׁלט בי כל און׃
IHOT(i) (In English order)
  133 H6471 פעמי my steps H3559 הכן Order H565 באמרתך in thy word: H408 ואל and let not H7980 תשׁלט have dominion H3605 בי כל any H205 און׃ iniquity
Vulgate(i) 133 gressus meos firma in sermone tuo et non des potestatem in me universae iniquitati
Coverdale(i) 133 Ordre my goinges after thy worde, that no wickednesse raigne in me.
MSTC(i) 133 Order my steps in thy word; and so shall no wickedness have dominion over me.
Matthew(i) 133 Ordre my goinges after thy woorde that no wickednesse raygne in me.
Great(i) 133 Order my steppes in thy worde, and so shall no wyckednesse haue dominion ouer me.
Geneva(i) 133 Direct my steppes in thy worde, and let none iniquitie haue dominion ouer me.
Bishops(i) 133 (119:5) Direct my steppes in thy worde: and so shall no wickednesse haue dominion ouer me
DouayRheims(i) 133 Direct my steps according to thy word: and let no iniquity have dominion over me.
KJV(i) 133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
KJV_Cambridge(i) 133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
Thomson(i) 133 Order my steps according to thy word, and let no iniquity have dominion over me.
Webster(i) 133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
Brenton(i) 133 (118:133) Order my steps according to thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
Brenton_Greek(i) 133 Τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία.
Leeser(i) 133 My steps establish thou through thy promise, and suffer not any wrong to have dominion over me.
YLT(i) 133 My steps establish by Thy saying, And any iniquity doth not rule over me.
JuliaSmith(i) 133 Prepare my steps in thy word, and all iniquity shall not rule over me.
Darby(i) 133 Establish my steps in thy ?word; and let not any iniquity have dominion over me.
ERV(i) 133 Order my footsteps in thy word; and let not any iniquity have dominion over me.
ASV(i) 133 Establish my footsteps in thy word;
And let not any iniquity have dominion over me.
JPS_ASV_Byz(i) 133 Order my footsteps by Thy word; and let not any iniquity have dominion over me.
Rotherham(i) 133 My steps, direct thou by thy word, And let no iniquity, have dominion over me.
CLV(i) 133 Establish my footsteps in Your promise, And let not any lawlessness have authority over me."
BBE(i) 133 Let my steps be guided by your word; and let not sin have control over me.
MKJV(i) 133 Order my steps in Your Word; and do not let any iniquity rule over me.
LITV(i) 133 Fix my steps in Your word; and let no evil rule over me.
ECB(i) 133 establish my steps in your sayings; that no mischief dominate me:
ACV(i) 133 Establish my footsteps in thy word, and let not any iniquity have dominion over me.
WEB(i) 133 Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me.
NHEB(i) 133 Establish my footsteps in your word. Do not let any iniquity have dominion over me.
AKJV(i) 133 Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me.
KJ2000(i) 133 Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me.
UKJV(i) 133 Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me.
EJ2000(i) 133 ¶ Order my steps with thy word; and let not any iniquity have dominion over me.
CAB(i) 133 Order my steps according to Your word; and let not any iniquity have dominion over me.
NSB(i) 133 Establish my footsteps in your word, and do not let any iniquity have dominion over me.
ISV(i) 133 Direct my footsteps by your promise, and do not let any kind of iniquity rule over me.
LEB(i) 133 Direct my steps in your word,* and do not let any iniquity gain power over me.
BSB(i) 133 Order my steps in Your word; let no sin rule over me.
MSB(i) 133 Order my steps in Your word; let no sin rule over me.
MLV(i) 133 Establish my footsteps in your word and do not let any wickedness have dominion over me.
VIN(i) 133 Fix my steps in Your word; and let no evil rule over me.
Luther1545(i) 133 Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen!
Luther1912(i) 133 Laß meinen Gang gewiß sein in deinem Wort und laß kein Unrecht über mich herrschen.
ELB1871(i) 133 Befestige meine Schritte in deinem Worte, und laß kein Unrecht mich beherrschen!
ELB1905(i) 133 Befestige meine Schritte in deinem Worte, O. durch dein Wort und laß kein Unrecht mich beherrschen! Und.: über mich herrschen
DSV(i) 133 Maak mijn voetstappen vast in Uw Woord, en laat geen ongerechtigheid over mij heersen.
Giguet(i) 133 ¶ Dirigez mes pas selon votre parole, et que nulle iniquité ne soit maîtresse de moi.
DarbyFR(i) 133
Affermis mes pas dans ta parole, et qu'aucune iniquité ne domine en moi.
Martin(i) 133 Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.
Segond(i) 133 Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
SE(i) 133 Ordena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
ReinaValera(i) 133 Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
JBS(i) 133 Ordena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.
Albanian(i) 133 Stabilizoi hapat e mia sipas fjalëve të tua dhe mos lejo që asnjë paudhësi të më sundojë.
RST(i) 133 (118:133) Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
Arabic(i) 133 ‎ثبت خطواتي في كلمتك ولا يتسلط عليّ اثم‎.
Bulgarian(i) 133 Утвърди стъпките ми чрез словото Си и не оставяй да ме завладее никакво беззаконие!
Croatian(i) 133 Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
BKR(i) 133 Kroky mé utvrzuj v slovu svém, a nedej, aby nade mnou panovati měla jaká nepravost.
Danish(i) 133 Befæst mine Trin ved dit Ord, og lad ingen Uret herske over mig!
CUV(i) 133 求 你 用 你 的 話 使 我 腳 步 穩 當 , 不 許 甚 麼 罪 孽 轄 制 我 。
CUVS(i) 133 求 你 用 你 的 话 使 我 脚 步 稳 当 , 不 许 甚 么 罪 孽 辖 制 我 。
Esperanto(i) 133 Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
Finnish(i) 133 Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
FinnishPR(i) 133 Tee minun askeleeni vakaviksi sanallasi äläkä salli minkään vääryyden minua hallita.
Haitian(i) 133 Soutni m' avèk pawòl ou pou m' pa bite. Pa kite mechanste gen pye sou mwen.
Hungarian(i) 133 Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Indonesian(i) 133 Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
Italian(i) 133 Ferma i miei passi nella tua parola; E non lasciare che alcuna iniquità signoreggi sopra me.
ItalianRiveduta(i) 133 Rafferma i miei passi nella tua parola, e non lasciare che alcuna iniquità mi domini.
Korean(i) 133 내 소유는 이것이니 곧 주의 법도를 지킨 것이니이다
Lithuanian(i) 133 Kreipk mano žingsnius pagal savo žodžius, kad neteisybė man neviešpatautų.
PBG(i) 133 Drogi moje utwierdź w słowie twojem, a niech nademną nie panuje żadna nieprawość.
Portuguese(i) 133 Firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniquidade alguma.
Norwegian(i) 133 Gjør mine trin faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over mig!
Romanian(i) 133 Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Ukrainian(i) 133 Своїм словом зміцни мої кроки, і не дай панувати надо мною ніякому прогріхові.