Psalms 104:10

HOT(i) 10 המשׁלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H7971 המשׁלח He sendeth H4599 מעינים the springs H5158 בנחלים into the valleys, H996 בין among H2022 הרים the hills. H1980 יהלכון׃ run
Vulgate(i) 10 terminum posuisti quem non pertransibunt nec revertentur ut operiant terram
Wycliffe(i) 10 And he ordeynede it to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastinge testament.
Coverdale(i) 10 Thou causest the welles to sprynge vp amonge the valleys, and the waters runne amonge ye hilles.
MSTC(i) 10 Thou causest the wells to spring up among the valleys, and the waters to run among the hills,
Matthew(i) 10 Thou causest the welles to sprynge vp amonge the valleys, and the waters to runne amonge the hylles.
Great(i) 10 He sendeth the springes into the ryuers, which runne among the hylles.
Geneva(i) 10 He sendeth the springs into the valleis, which runne betweene the mountaines.
Bishops(i) 10 Who also causeth the springes which runne betweene the hilles: to flowe into the riuers
DouayRheims(i) 10 Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.
KJV(i) 10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Thomson(i) 10 Thou art he who sendeth forth springs in vallies. Waters shall flow down between the mountains;
Webster(i) 10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
Brenton(i) 10 (103:10) He sends forth his fountains among the valleys: the waters shall run between the mountains.
Brenton_Greek(i) 10 Ὁ ἐξαποστέλλων πηγὰς ἐν φάραγξιν, ἀναμέσον τῶν ὀρέων διελεύσονται ὕδατα.
Leeser(i) 10 Thou art he who sendeth springs into the valleys, between mountains they run along.
YLT(i) 10 Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.
JuliaSmith(i) 10 Sending forth fountains into the valleys, they will go between the mountains.
Darby(i) 10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;
ERV(i) 10 He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains:
ASV(i) 10 He sendeth forth springs into the valleys;
They run among the mountains;
JPS_ASV_Byz(i) 10 Who sendest forth springs into the valleys; they run between the mountains;
Rotherham(i) 10 Who hast sent forth springs, through the torrent–beds, Between the mountains, they flow along;
CLV(i) 10 You are the One sending springs into the wadis; Between the mountains are they going.
BBE(i) 10 You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
MKJV(i) 10 He sends the springs into the valleys; they flow between the hills.
LITV(i) 10 He sends springs into the valleys; they flow between the hills;
ECB(i) 10 - who sends the springs into the wadies passing among the mountains:
ACV(i) 10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
WEB(i) 10 He sends springs into the valleys. They run among the mountains.
NHEB(i) 10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
AKJV(i) 10 He sends the springs into the valleys, which run among the hills.
KJ2000(i) 10 He sends the springs into the valleys, which run among the hills.
UKJV(i) 10 He sends the springs into the valleys, which run among the hills.
EJ2000(i) 10Thou art he who sends the springs into the valleys, which run among the mountains.
CAB(i) 10 He sends forth His fountains among the valleys; the waters shall run between the mountains.
LXX2012(i) 10 And he established it to Jacob for an ordinance, and to Israel for an everlasting covenant;
NSB(i) 10 You send watering springs to the valleys. They flow between the mountains.
ISV(i) 10 He causes springs to gush forth into rivers that flow between the mountains.
LEB(i) 10 You are the one who sends forth springs into the valleys; they flow between the mountains.
BSB(i) 10 He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
MSB(i) 10 He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
MLV(i) 10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
VIN(i) 10 He causes springs to gush forth into rivers that flow between the mountains.
Luther1545(i) 10 Du lässest Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,
Luther1912(i) 10 Du läßt Brunnen quellen in den Gründen, daß die Wasser zwischen den Bergen hinfließen,
ELB1871(i) 10 Du, der Quellen entsendet in die Täler; zwischen den Bergen fließen sie dahin;
ELB1905(i) 10 Du, der Quellen entsendet in die Täler; zwischen den Bergen fließen sie dahin;
DSV(i) 10 Die de fonteinen uitzendt door de dalen, dat zij tussen de gebergten henen wandelen.
Giguet(i) 10 ¶ Le Seigneur a fait jaillir des sources dans les vallées; les eaux couleront entre les montagnes.
DarbyFR(i) 10
Il a envoyé les sources dans les vallées: elles coulent entre les montagnes;
Martin(i) 10 C'est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu'elles se promènent entre les monts.
Segond(i) 10 Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
SE(i) 10 Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.
ReinaValera(i) 10 Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; Van entre los montes.
JBS(i) 10Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; van entre los montes.
Albanian(i) 10 Ai bën që të dalin burime në luginat; ato rrjedhin midis maleve,
RST(i) 10 (103:10) Ты послал источники в долины: между горами текут,
Arabic(i) 10 المفجر عيونا في الاودية. بين الجبال تجري‎.
Bulgarian(i) 10 Ти си, който изпраща извори в долините и те текат между планините.
Croatian(i) 10 Izvore svraćaš u potoke što žubore među brdima.
BKR(i) 10 Kterýž vypouštíš potoky přes údolé, aby tekli mezi horami,
Danish(i) 10 Han lader Kilder opvælde i Dalene; de rinde imellem Bjergene.
CUV(i) 10 耶 和 華 使 泉 源 湧 在 山 谷 , 流 在 山 間 ,
CUVS(i) 10 耶 和 华 使 泉 源 涌 在 山 谷 , 流 在 山 间 ,
Esperanto(i) 10 Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;
Finnish(i) 10 Sinä annat lähteet laaksoissa kuohua, niin että ne vuorten välitse vuotavat;
FinnishPR(i) 10 Sinä kuohutit laaksoista lähteet, jotka vuorten välillä vuotavat.
Haitian(i) 10 Ou fè sous dlo koule nan fon yo. Ou fè dlo koule nan mitan mòn yo.
Hungarian(i) 10 A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
Indonesian(i) 10 Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
Italian(i) 10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;
Korean(i) 10 여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
Lithuanian(i) 10 Tu pasiuntei šaltinius į slėnius, tarp kalnų jie teka.
PBG(i) 10 Który wypuszczasz źródła po dolinach, aby płynęły między górami,
Portuguese(i) 10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
Norwegian(i) 10 Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de.
Romanian(i) 10 Tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.
Ukrainian(i) 10 Він джерела пускає в потоки, що пливуть між горами,