Proverbs 4:8
Clementine_Vulgate(i)
8 Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
DouayRheims(i)
8 Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
KJV_Cambridge(i)
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
JuliaSmith(i)
8 Lift her up and she shall exalt thee: she will honor thee when thou. shalt embrace her.
JPS_ASV_Byz(i)
8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
Luther1545(i)
8 Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen und wird dich zu Ehren machen, wo du sie herzest.
Luther1912(i)
8 Achte sie hoch, so wird sie dich erhöhen, und wird dich zu Ehren bringen, wo du sie herzest.
ReinaValera(i)
8 Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
Indonesian(i)
8 Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
ItalianRiveduta(i)
8 Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.