Proverbs 3:30

HOT(i) 30 אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
Vulgate(i) 30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Wycliffe(i) 30 Stryue thou not ayens a man with out cause, whanne he doith noon yuel to thee.
Coverdale(i) 30 Stryue not lightly wt eny man, where as he hath done ye no harme.
MSTC(i) 30 Strive not lightly with any man, wher as he hath done thee no harm.
Matthew(i) 30 Striue not lightely with any man, wher as he hath done the harme.
Great(i) 30 Stryue not lyghtely with anye man without cause, where as he hathe done the no harme.
Geneva(i) 30 Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
Bishops(i) 30 Striue not with any man without a cause, where as he hath done thee no harme
DouayRheims(i) 30 Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
KJV(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Thomson(i) 30 Be not at enmity with a man without cause; lest he do thee some mischief.
Webster(i) 30 Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
Brenton(i) 30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do thee some harm.
Brenton_Greek(i) 30 Μὴ φιλεχθρήσῃς πρὸς ἄνθρωπον μάτην, μήτι σε ἐργάσηται κακόν.
Leeser(i) 30 Quarrel not with any man without cause, if he have done thee no harm.
YLT(i) 30 Strive not with a man without cause, If he have not done thee evil.
JuliaSmith(i) 30 Thou shalt not contend with man to no purpose, if he did thee no evil
Darby(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
ERV(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
ASV(i) 30 Strive not with a man without cause,
If he have done thee no harm.
JPS_ASV_Byz(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Rotherham(i) 30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
CLV(i) 30 Do not contend against a man gratuitously, When he has not dealt you evil."
BBE(i) 30 Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong.
MKJV(i) 30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
LITV(i) 30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
ECB(i) 30 strive not with humanity gratuitously if he deals you no evil:
ACV(i) 30 Do not strive with a man without cause, if he has done thee no harm.
WEB(i) 30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
NHEB(i) 30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
AKJV(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
KJ2000(i) 30 Strive not with a man without cause, if he has done you no harm.
UKJV(i) 30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
EJ2000(i) 30 Do not sue a man without cause, if he has done thee no harm.
CAB(i) 30 Do not quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
LXX2012(i) 30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
NSB(i) 30 Argue with no one if they have never done you any harm.
ISV(i) 30 Do not bring a lawsuit against a person for no reason, when he has done you no harm.
LEB(i) 30 Do not quarrel with anyone without cause, when he did not do you harm.
BSB(i) 30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
MSB(i) 30 Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
MLV(i) 30 Do not contend with a man without cause, if he has done you no harm.
VIN(i) 30 Do not sue a man without cause, if he has done thee no harm.
Luther1545(i) 30 Hadre nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
Luther1912(i) 30 Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
ELB1871(i) 30 Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat. -
ELB1905(i) 30 Hadere nicht mit einem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses angetan hat.
DSV(i) 30 Twist met een mens niet zonder oorzaak, zo hij u geen kwaad gedaan heeft.
DarbyFR(i) 30 Ne conteste pas sans sujet avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
Martin(i) 30 N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort.
Segond(i) 30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.
SE(i) 30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
ReinaValera(i) 30 No pleitees con alguno sin razón, Si él no te ha hecho agravio.
JBS(i) 30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Albanian(i) 30 Mos bëj padi kundër askujt pa shkak; po të jetë se nuk të ka bërë asnjë të keqe.
RST(i) 30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.
Arabic(i) 30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
Bulgarian(i) 30 Не се карай с човек без причина, ако не ти е направил нищо лошо.
Croatian(i) 30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
BKR(i) 30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Danish(i) 30 Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
CUV(i) 30 人 未 曾 加 害 與 你 , 不 可 無 故 與 他 相 爭 。
CUVS(i) 30 人 未 曾 加 害 与 你 , 不 可 无 故 与 他 相 争 。
Esperanto(i) 30 Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
Finnish(i) 30 Älä kenenkään kanssa toru ilman syytä, jos hän ei mitään pahaa sinulle tehnyt ole.
FinnishPR(i) 30 Älä riitele kenenkään kanssa syyttä, kun ei toinen ole sinulle pahaa tehnyt.
Haitian(i) 30 Pa fè kabouyay san rezon ak yon moun san li pa janm fè ou anyen ki mal.
Hungarian(i) 30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Indonesian(i) 30 Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
Italian(i) 30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
ItalianRiveduta(i) 30 Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
Korean(i) 30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
Lithuanian(i) 30 Nesibark be reikalo su žmogumi, kuris tau nieko blogo nepadarė.
PBG(i) 30 Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził.
Portuguese(i) 30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
Romanian(i) 30 Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
Ukrainian(i) 30 Не сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.