Proverbs 21:8

HOT(i) 8 הפכפך דרך אישׁ וזר וזך ישׁר פעלו׃
Vulgate(i) 8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
Wycliffe(i) 8 The weiward weie of a man is alien fro God; but the werk of hym that is cleene, is riytful.
Coverdale(i) 8 The wayes of the frowarde are straunge, but ye workes of him yt is cleane, are right.
MSTC(i) 8 The ways of the froward are strange; but the works of him that is clean, are right.
Matthew(i) 8 The waies of the froward are straunge, but the worckes of him that is cleane, are ryght
Great(i) 8 The wayes of the frowarde are straunge: but the worckes of hym that is cleane are ryght.
Geneva(i) 8 The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
Bishops(i) 8 The way of the vngodly is frowarde and straunge: but of the pure man his worke is right
DouayRheims(i) 8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
KJV(i) 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
KJV_Cambridge(i) 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Thomson(i) 8 To the perverse God sendeth crooked ways: for his works are pure and right.
Webster(i) 8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Brenton(i) 8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
Brenton_Greek(i) 8 Πρὸς τοὺς σκολιοὺς σκολιὰς ὁδοὺς ἀποστέλλει ὁ Θεὸς, ἁγνὰ γὰρ καὶ ὀρθὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Leeser(i) 8 Perverse is the way of the man that is estranged from goodness; but as for the pure, his work is upright.
YLT(i) 8 Froward is the way of a man who is vile, And the pure—upright is his work.
JuliaSmith(i) 8 The way of man is crooked and strange: and the pure his work is right
Darby(i) 8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
ERV(i) 8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
ASV(i) 8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked;
But as for the pure, his work is right.
JPS_ASV_Byz(i) 8 The way of man is froward and strange; but as for the pure, his work is right.
Rotherham(i) 8 Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
CLV(i) 8 Devious is the way of a man laden with guilt, Yet spotless is the upright man in his deeds."
BBE(i) 8 Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
MKJV(i) 8 The way of a guilty man is perverted; but the pure, his work is right.
LITV(i) 8 The way of a guilty man is perverted; but the pure, his work is right.
ECB(i) 8 Perverse is the way of a man of guilt; and the deed of the pure is straight.
ACV(i) 8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
WEB(i) 8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
NHEB(i) 8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
AKJV(i) 8 The way of man is fraudulent and strange: but as for the pure, his work is right.
KJ2000(i) 8 The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right.
UKJV(i) 8 The way of man is perverse and strange: but as for the pure, his work is right.
EJ2000(i) 8 ¶ The way of the perverse man is crooked and strange, but as for the pure, his work is right.
CAB(i) 8 To the crooked, God sends crooked ways, but as for the pure, his work is right.
LXX2012(i) 8 To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
NSB(i) 8 The guilty travel a crooked path. The pure walk on a straight road.
ISV(i) 8 The conduct of a guilty man is perverse, but the behavior of the pure is upright.
LEB(i) 8 Crooked is the way of a man and a foreigner, but the pure is upright in his conduct.
BSB(i) 8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
MSB(i) 8 The way of a guilty man is crooked, but the conduct of the innocent is upright.
MLV(i) 8 The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
VIN(i) 8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Luther1545(i) 8 Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
Luther1912(i) 8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
ELB1871(i) 8 Vielgewunden ist der Weg des schuldbeladenen Mannes; der Lautere aber, sein Tun ist gerade.
ELB1905(i) 8 Vielgewunden ist der Weg des schuldbeladenen Mannes; der Lautere aber, sein Tun ist gerade.
DSV(i) 8 De weg des mensen is gans verkeerd en vreemd; maar het werk des zuiveren is recht.
Giguet(i) 8 ¶ Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
DarbyFR(i) 8
La voie d'un homme coupable est détournée; mais l'oeuvre de celui qui est pur est droite.
Martin(i) 8 Quand un homme marche de travers, il s'égare; mais l'oeuvre de celui qui est pur, est droite.
Segond(i) 8 Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.
SE(i) 8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
ReinaValera(i) 8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta.
JBS(i) 8 ¶ El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
Albanian(i) 8 Rruga e njeriut të fajshëm është dredha-dredha, por njeriu i drejtë vepron ndershmërisht.
RST(i) 8 Превратен путь человека развращенного; а кто чист, того действие прямо.
Arabic(i) 8 طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
Bulgarian(i) 8 Пътят на грешния човек е крив, а делото на чистия е право.
Croatian(i) 8 Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
BKR(i) 8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
Danish(i) 8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
CUV(i) 8 負 罪 之 人 的 路 甚 是 彎 曲 ; 至 於 清 潔 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。
CUVS(i) 8 负 罪 之 人 的 路 甚 是 弯 曲 ; 至 于 清 洁 的 人 , 他 所 行 的 乃 是 正 直 。
Esperanto(i) 8 Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
Finnish(i) 8 Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
FinnishPR(i) 8 Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
Haitian(i) 8 Moun k'ap fè sa ki mal ap mache sou chemen plen detou. Men, inonsan yo fè sa ki dwat.
Hungarian(i) 8 Tekervényes a bûnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
Indonesian(i) 8 Orang yang bersalah, berliku-liku jalannya; orang yang baik selalu jujur hidupnya.
Italian(i) 8 La via stravolta dell’uomo è anche strana; Ma l’opera di chi è puro è diritta.
ItalianRiveduta(i) 8 La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
Korean(i) 8 죄를 크게 범한 자의 길은 심히 구부러지고 깨끗한 자의 길은 곧으니라
Lithuanian(i) 8 Nusikaltėlio kelias yra vingiuotas, nekaltojo darbai teisūs.
PBG(i) 8 Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta.
Portuguese(i) 8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é recto.
Romanian(i) 8 Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
Ukrainian(i) 8 Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.