ABP_Strongs(i) 2 G3956 Every G435 man G5316 appears G1438 [2to himself G1342 1just]; G2720 [3straightens out G1161 1but G2588 4 the heart G2962 2 the lord].
ABP_GRK(i) 2 G3956 πας G435 ανήρ G5316 φαίνεται G1438 εαυτώ G1342 δίκαιος G2720 κατευθύνει G1161 δε G2588 καρδίας G2962 κύριος
LXX_WH(i) 2 G3956 A-NSM πας G435 N-NSM ανηρ G5316 V-PMI-3S φαινεται G1438 D-DSM εαυτω G1342 A-NSM δικαιος G2720 V-PAI-3S κατευθυνει G1161 PRT δε G2588 N-GSF καρδιας G2962 N-NSM κυριος
IHOT(i) (In English order) 2 H3605 כל Every H1870 דרך way H376 אישׁ of a man H3477 ישׁר right H5869 בעיניו in his own eyes: H8505 ותכן pondereth H3826 לבות the hearts. H3068 יהוה׃ but the LORD
new(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes: H3068 but the LORD H8505 [H8802] weigheth H3826 the hearts.
KJV_Strongs(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes H3068 : but the LORD H8505 pondereth [H8802] H3826 the hearts.
Webster_Strongs(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes H3068 : but the LORD H8505 [H8802] weigheth H3826 the hearts.
ASV_Strongs(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes; H3068 But Jehovah H8505 weigheth H3826 the hearts.
Rotherham(i) 2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
CLV(i) 2 Every way of a man seems upright in his own eyes, Yet it is Yahweh Who regulates the hearts."
WEB_Strongs(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes, H3068 but Yahweh H8505 weighs H3826 the hearts.
AKJV_Strongs(i) 2 H3605 Every H1870 way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes: H3068 but the LORD H8505 ponders H3826 the hearts.
CKJV_Strongs(i) 2 H1870 Every way H376 of a man H3477 is right H5869 in his own eyes: H3068 but the Lord H8505 ponders H3826 the hearts.
Luther1545(i) 2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
Luther1545_Strongs(i) 2 H376 Einen jeglichen H5869 dünkt sein H1870 Weg H3477 recht H3068 sein; aber allein der HErr H3826 macht die Herzen gewiß.
Luther1912_Strongs(i) 2 H376 Einen jeglichen H1870 dünkt sein Weg H3477 H5869 recht H3068 ; aber der HERR H8505 wägt H3826 die Herzen .
ELB1905_Strongs(i) 2 H1870 Jeder Weg H376 eines Mannes H3477 ist gerade H5869 in seinen Augen H3068 , aber Jehova H8505 wägt H3826 die Herzen .
DSV_Strongs(i) 2 H1870 Alle weg H376 des mensen H3477 is recht H5869 in zijn ogen H3068 ; maar de HEERE H8505 H8802 weegt H3826 de harten.
Segond(i) 2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Eternel.
Segond_Strongs(i) 2 H1870 ¶ Toutes les voies H376 de l’homme H3477 sont droites H5869 à ses yeux H8505 ; Mais celui qui pèse H8802 H3826 les cœurs H3068 , c’est l’Eternel.
Haitian(i) 2 Lèzòm mete nan lide yo tou sa y'ap fè dwat. Men, pa bliye, se Seyè a k'ap jije sa ki nan kè yo.
Indonesian(i) 2 Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
Romanian(i) 2 Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -