Proverbs 1:13

HOT(i) 13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שׁלל׃
Vulgate(i) 13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
Wycliffe(i) 13 we schulen fille oure housis with spuylis; sende thou lot with vs,
Coverdale(i) 13 So shal we fynde all maner of costly riches, and fyll oure houses wyth spoyles.
MSTC(i) 13 So shall we find all manner of costly riches, and fill our houses with spoils.
Matthew(i) 13 So shal we finde al maner of costely riches, & fil our houses wt spoiles.
Great(i) 13 So shall we fynde all maner of costelye ryches, & fill our houses wt spoyles.
Geneva(i) 13 We shall finde all precious riches, and fill our houses with spoyle:
Bishops(i) 13 So shall we finde all maner of costly riches, and fill our houses with spoyles
DouayRheims(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
KJV(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
KJV_Cambridge(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Thomson(i) 13 Let us seize his precious substance and fill our houses with spoils.
Webster(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
Brenton(i) 13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
Brenton_Greek(i) 13 τὴν κτῆσιν αὐτοῦ τὴν πολυτελῆ καταλαβώμεθα, πλήσωμεν δὲ οἴκους ἡμετέρους σκύλων·
Leeser(i) 13 We shall find all kinds of precious wealth, we will fill our houses with booty;
YLT(i) 13 Every precious substance we find, We fill our houses with spoil,
JuliaSmith(i) 13 We shall find precious riches, we will fill our houses with spoil:
Darby(i) 13 we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
ERV(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil;
ASV(i) 13 We shall find all precious substance;
We shall fill our houses with spoil;
JPS_ASV_Byz(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil;
Rotherham(i) 13 All costly substance, shall we find, We shall fill our houses with spoil;
CLV(i) 13 All precious wealth shall we find, We shall fill our houses with loot,
BBE(i) 13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
MKJV(i) 13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
LITV(i) 13 we shall find all precious goods; we shall fill our houses with plunder;
ECB(i) 13 we find all esteemed wealth; we fill our houses with spoil;
ACV(i) 13 We shall find all precious substance. We shall fill our houses with spoil.
WEB(i) 13 We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
NHEB(i) 13 We'll find all valuable wealth. We'll fill our houses with spoil.
AKJV(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
KJ2000(i) 13 We shall find all kinds of precious substance, we shall fill our houses with spoil:
UKJV(i) 13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
EJ2000(i) 13 We shall find all kinds of riches, we shall fill our houses with spoil.
CAB(i) 13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
LXX2012(i) 13 let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
NSB(i) 13 »We will find precious material possessions and we fill our houses with plunder.
ISV(i) 13 We’ll find all kinds of valuable wealth, and we’ll fill our houses with spoil.
LEB(i) 13 We shall find all precious wealth, we shall fill our houses with booty,
BSB(i) 13 We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
MSB(i) 13 We will find all manner of precious goods; we will fill our houses with plunder.
MLV(i) 13 We will find all precious substance. We will fill our houses with spoil.
VIN(i) 13 We'll find all valuable wealth. We'll fill our houses with plunder.
Luther1545(i) 13 wir wollen groß Gut finden; wir wollen unsere Häuser mit Raube füllen;
Luther1912(i) 13 wir wollen großes Gut finden; wir wollen unsre Häuser mit Raub füllen;
ELB1871(i) 13 wir werden allerlei kostbares Gut erlangen, werden unsere Häuser mit Beute füllen;
ELB1905(i) 13 wir werden allerlei kostbares Gut erlangen, werden unsere Häuser mit Beute füllen;
DSV(i) 13 Alle kostelijk goed zullen wij vinden, onze huizen zullen wij met roof vullen.
Giguet(i) 13 Emparons-nous de ses richesses les plus précieuses, et remplissons nos demeures de ses dépouilles.
DarbyFR(i) 13 nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
Martin(i) 13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin;
Segond(i) 13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons;
SE(i) 13 hallaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;
ReinaValera(i) 13 Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos;
JBS(i) 13 hallaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;
Albanian(i) 13 ne do të gjejmë lloj-lloj pasurish të çmueshme, do t'i mbushim shtëpitë tona me plaçka;
RST(i) 13 наберем всякого драгоценного имущества, наполним домы наши добычею;
Arabic(i) 13 فنجد كل قنية فاخرة نملأ بيوتنا غنيمة.
Bulgarian(i) 13 ще намерим всякакви скъпоценни притежания, ще напълним къщите си с плячка;
Croatian(i) 13 naplijenit ćemo svakojaka blaga, napuniti svoje kuće plijenom;
BKR(i) 13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
Danish(i) 13 vi ville finde alle Haande dyrebart Gods, vi ville fylde vore Huse med Rov
CUV(i) 13 我 們 必 得 各 樣 寶 物 , 將 所 擄 來 的 , 裝 滿 房 屋 ;
CUVS(i) 13 我 们 必 得 各 样 宝 物 , 将 所 掳 来 的 , 装 满 房 屋 ;
Esperanto(i) 13 Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
Finnish(i) 13 Me löydämme kaikellaista kallista tavaraa, ja täytämme huoneemme saaliista;
FinnishPR(i) 13 me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla;
Haitian(i) 13 N'a jwenn tout kalite gwo richès, n'a plen kay nou ak tout bagay n'a pran.
Hungarian(i) 13 Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;
Indonesian(i) 13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
Italian(i) 13 Noi troveremo ogni sorte di preziosi beni, Noi empieremo le nostre case di spoglie;
ItalianRiveduta(i) 13 noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, empiremo le nostre case di bottino;
Korean(i) 13 음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자
PBG(i) 13 Wszelkiej majętności kosztownej nabędziemy, napełnimy domy nasze korzyścią;
Portuguese(i) 13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
Romanian(i) 13 vom găsi tot felul de lucruri scumpe, şi ne vom umplea casele cu pradă;
Ukrainian(i) 13 Ми знайдемо всіляке багатство цінне, переповнимо здобиччю наші хати.