Proverbs 15:2

HOT(i) 2 לשׁון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H3956 לשׁון The tongue H2450 חכמים of the wise H3190 תיטיב aright: H1847 דעת useth knowledge H6310 ופי but the mouth H3684 כסילים of fools H5042 יביע poureth out H200 אולת׃ foolishness.
Vulgate(i) 2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Wycliffe(i) 2 The tunge of wise men ourneth kunnyng; the mouth of foolis buylith out foli.
Coverdale(i) 2 A wyse tonge commendeth knowlege, a foolish mouth blabbeth out nothinge but foolishnesse.
MSTC(i) 2 A wise tongue commendeth knowledge; a foolish mouth babbleth out nothing but foolishness.
Matthew(i) 2 A wise tonge commendeth knowledg, a folysh mouth blabbeth oute no thynge but folyshnesse.
Great(i) 2 The tonge of suche as be wyse, vseth knowledge a right, as for a folysh mouth it blabbeth out nothyng, but folyshnesse.
Geneva(i) 2 The tongue of the wise vseth knowledge aright: but the mouth of fooles babbleth out foolishnesse.
Bishops(i) 2 The tongue of such as be wise vseth knoweledge aryght: as for a foolishe mouth it babbleth out nothyng but foolishnesse
DouayRheims(i) 2 The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.
KJV(i) 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
KJV_Cambridge(i) 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Thomson(i) 2 The tongue of the wise knoweth good things; but the mouth of fools poureth out evils.
Webster(i) 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Brenton(i) 2 The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
Brenton_Greek(i) 2 Γλῶσσα σοφῶν καλὰ ἐπίσταται, στόμα δὲ ἀφρόνων ἀναγγέλλει κακά.
Leeser(i) 2 The tongue of the wise maketh knowledge acceptable; but the mouth of fools sputtereth out folly.
YLT(i) 2 The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
JuliaSmith(i) 2 The tongue of the wise will make knowledge good: and the mouth of the foolish will gush forth folly.
Darby(i) 2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
ERV(i) 2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
ASV(i) 2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright;
But the mouth of fools poureth out folly.
JPS_ASV_Byz(i) 2 The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of fools poureth out foolishness.
Rotherham(i) 2 The tongue of the wise, adorneth knowledge,––but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
CLV(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge well, Yet the mouth of the stupid utters folly."
BBE(i) 2 Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
MKJV(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
LITV(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
ECB(i) 2 The tongue of the wise well-pleases knowledge; and the mouth of fools gushes folly.
ACV(i) 2 The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
WEB(i) 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
NHEB(i) 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
AKJV(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
KJ2000(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
UKJV(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
EJ2000(i) 2 ¶ The tongue of the wise shall adorn wisdom, but the mouth of fools shall speak foolishness.
CAB(i) 2 The tongue of the wise knows what is good, but the mouth of the foolish speaks evil things.
LXX2012(i) 2 The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
NSB(i) 2 The tongue of the wise uses knowledge properly. The mouth of fools pours out foolishness.
ISV(i) 2 The wise speak, presenting knowledge appropriately, but fools spout foolishness.
LEB(i) 2 The tongue of the wise will dispense knowledge, but the mouth of fools will pour out folly.
BSB(i) 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
MSB(i) 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of the fool spouts folly.
MLV(i) 2 The tongue of the wise utters knowledge rightly, but the mouth of fools pours out folly.
VIN(i) 2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
Luther1545(i) 2 Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speiet eitel Narrheit.
Luther1912(i) 2 Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.
ELB1871(i) 2 Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
ELB1905(i) 2 Die Zunge der Weisen spricht tüchtiges Wissen aus, aber der Mund der Toren sprudelt Narrheit.
DSV(i) 2 De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
Giguet(i) 2 ¶ La langue des sages sait ce qui est bon, et la bouche des insensés est messagère du mal.
DarbyFR(i) 2
La langue des sages fait valoir la connaissance, mais la bouche des sots fait jaillir la folie.
Martin(i) 2 La langue des sages embellit la science; mais la bouche des fous profère la folie.
Segond(i) 2 La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.
SE(i) 2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los locos hablará locura.
ReinaValera(i) 2 La lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
JBS(i) 2 ¶ La lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los locos hablará locura.
Albanian(i) 2 Gjuha e të urtëve përdor dijen ndershmërisht, por goja e budallenjve nxjerr marrëzira.
RST(i) 2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
Arabic(i) 2 لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.
Bulgarian(i) 2 Езикът на мъдрите украсява знание, а устата на безумните изригват глупост.
Croatian(i) 2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
BKR(i) 2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
Danish(i) 2 De vises Tunge giver god Kundskab; men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
CUV(i) 2 智 慧 人 的 舌 善 發 知 識 ; 愚 昧 人 的 口 吐 出 愚 昧 。
CUVS(i) 2 智 慧 人 的 舌 善 发 知 识 ; 愚 昧 人 的 口 吐 出 愚 昧 。
Esperanto(i) 2 La lango de sagxuloj bonigas la instruon; Sed la busxo de malsagxuloj elparolas sensencajxon.
Finnish(i) 2 Viisasten kieli saattaa opetuksen suloiseksi, vaan tyhmäin suu aina hulluuta sylkee.
FinnishPR(i) 2 Viisasten kieli puhuu tietoa taitavasti, mutta tyhmäin suu purkaa hulluutta.
Haitian(i) 2 Pawòl ki soti nan bouch moun ki gen bon konprann fè ou anvi konnen tou. Men, pawòl ki soti nan bouch moun san konprann, se pawòl san sans.
Hungarian(i) 2 A bölcsek nyelve beszél jó tudományt: a tudatlanoknak száján pedig bolondság buzog ki.
Indonesian(i) 2 Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
Italian(i) 2 La scienza adorna la lingua de’ savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia.
ItalianRiveduta(i) 2 La lingua dei savi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.
Korean(i) 2 지혜 있는 자의 혀는 지식을 선히 베풀고 미련한 자의 입은 미련한 것을 쏟느니라
Lithuanian(i) 2 Išmintingojo liežuvis tinkamai naudoja pažinimą, o iš kvailio burnos liejasi kvailystės.
PBG(i) 2 Język mądrych zdobi umiejętność; ale usta głupich wywierają głupstwo.
Portuguese(i) 2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
Romanian(i) 2 Limba înţelepţilor dă ştiinţă plăcută, dar gura nesocotiţilor împroaşcă nebunie. -
Ukrainian(i) 2 Язик мудрих то добре знання, а уста нерозумних глупоту висловлюють.