Proverbs 14:5

HOT(i) 5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שׁקר׃
Vulgate(i) 5 testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
Wycliffe(i) 5 A feithful witnesse schal not lie; a gileful witnesse bringith forth a leesing.
Coverdale(i) 5 A faithfull wytnesse wyl not dyssemble, but a false recorde wil make a lye.
MSTC(i) 5 A faithful witness will not dissemble; but a false record will make a lie.
Matthew(i) 5 A faithful witnesse will not dyssemble, but a false recorde wyll make a lye.
Great(i) 5 A faythfull wytnesse wyll not dissemble, but a false recorde wyll make a lye.
Geneva(i) 5 A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes.
Bishops(i) 5 A faithfull witnesse will not dissemble: but a false recorde wyll make a lye
DouayRheims(i) 5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
KJV(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
KJV_Cambridge(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Thomson(i) 5 A faithful witness doth not lie; but a false witness kindleth lies.
Webster(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
Brenton(i) 5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
Brenton_Greek(i) 5 Μάρτυς πιστὸς οὐ ψεύδεται, ἐκκαίει δὲ ψευδῆ μάρτυς ἄδικος.
Leeser(i) 5 A faithful witness will not lie; but a false witness constantly uttereth lies.
YLT(i) 5 A faithful witness lieth not, And a false witness breatheth out lies.
JuliaSmith(i) 5 A witness of faithfulnesses will not lie: and a witness of falsehood will breathe out lies.
Darby(i) 5 A faithful witness will not lie; but a false witness uttereth lies.
ERV(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness uttereth lies.
ASV(i) 5 A faithful witness will not lie;
But a false witness uttereth lies.
JPS_ASV_Byz(i) 5 A faithful witness will not lie; but a false witness breatheth forth lies.
Rotherham(i) 5 A faithful witness, will not deceive, but a false witness, uttereth deceitful things.
CLV(i) 5 A faithful witness does not lie, Yet a false witness breathes out lies."
BBE(i) 5 A true witness does not say what is false, but a false witness is breathing out deceit.
MKJV(i) 5 A faithful witness will not lie, but a false witness will speak lies.
LITV(i) 5 A faithful witness will not lie, but a false witness breathes lies.
ECB(i) 5 A trustworthy witness lies not; and a false witness breathes lies.
ACV(i) 5 A faithful witness will not lie, but a false witness utters lies.
WEB(i) 5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
NHEB(i) 5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
AKJV(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
KJ2000(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
UKJV(i) 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
EJ2000(i) 5 ¶ The true witness will not lie, but the false witness will utter lies.
CAB(i) 5 A faithful witness does not lie, but an unjust witness kindles falsehoods.
LXX2012(i) 5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
NSB(i) 5 A faithful witness will not lie, but a false witness utters lies.
ISV(i) 5 A trustworthy witness does not deceive, but a false witness spews lies.
LEB(i) 5 A faithful witness does not lie, but he who breathes out falsehood is a witness of deceit.
BSB(i) 5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
MSB(i) 5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
MLV(i) 5 A faithful witness will not lie, but a false witness breathes-out lies.
VIN(i) 5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Luther1545(i) 5 Ein treuer Zeuge lüget nicht; aber ein falscher Zeuge redet türstiglich Lügen.
Luther1912(i) 5 Ein treuer Zeuge lügt nicht; aber ein Falscher Zeuge redet frech Lügen.
ELB1871(i) 5 Ein treuer Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht Lügen aus.
ELB1905(i) 5 Ein treuer Zeuge lügt nicht, aber ein falscher Zeuge spricht Lügen aus.
DSV(i) 5 Een waarachtig getuige zal niet liegen; maar een vals getuige blaast leugens.
Giguet(i) 5 ¶ Le témoin fidèle ne ment pas; le faux témoin est un brandon de mensonges.
DarbyFR(i) 5
Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
Martin(i) 5 Le témoin véritable ne mentira jamais; mais le faux témoin avance volontiers des mensonges.
Segond(i) 5 Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.
SE(i) 5 El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
ReinaValera(i) 5 El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.
JBS(i) 5 ¶ El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.
Albanian(i) 5 Dëshmitari i ndershëm nuk gënjen, por dëshmitari i rremë thotë gënjeshtra.
RST(i) 5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Arabic(i) 5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
Bulgarian(i) 5 Верният свидетел не лъже, а лъжливият свидетел издиша лъжи.
Croatian(i) 5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
BKR(i) 5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
Danish(i) 5 Et trofast Vidne lyver ikke; men et falsk Vidne udblæser Løgne.
CUV(i) 5 誠 實 見 證 人 不 說 謊 話 ; 假 見 證 人 吐 出 謊 言 。
CUVS(i) 5 诚 实 见 證 人 不 说 谎 话 ; 假 见 證 人 吐 出 谎 言 。
Esperanto(i) 5 Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
Finnish(i) 5 Totinen todistaja välttää valhetta; vaan väärä todistaja rohkiasti valhettelee.
FinnishPR(i) 5 Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
Haitian(i) 5 Yon bon temwen p'ap bay manti. Yon fo temwen p'ap di verite.
Hungarian(i) 5 A hûséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
Indonesian(i) 5 Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta.
Italian(i) 5 Il testimonio verace non mente; Ma il falso testimonio sbocca bugie.
ItalianRiveduta(i) 5 Il testimonio fedele non mentisce, ma il testimonio falso spaccia menzogne.
Korean(i) 5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
Lithuanian(i) 5 Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba melą.
PBG(i) 5 Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.
Portuguese(i) 5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, profere apenas mentiras.
Romanian(i) 5 Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.
Ukrainian(i) 5 Свідок правдивий не лже, а свідок брехливий говорить неправду.