Proverbs 11:29
Clementine_Vulgate(i)
29 Qui conturbat domum suam possidebit ventos, et qui stultus est serviet sapienti.
DouayRheims(i)
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
KJV_Cambridge(i)
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Brenton_Greek(i)
29 Ὁ μὴ συμπεριφερόμενος τῷ ἑαυτοῦ οἴκῳ, κληρονομήσει ἄνεμον, δουλεύσει δὲ ἄφρων φρονίμῳ.
JuliaSmith(i)
29 He troubling his house shall inherit wind: and the foolish is servant to the wise of heart
JPS_ASV_Byz(i)
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Luther1545(i)
29 Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zu Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
Luther1912(i)
29 Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zum Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
ReinaValera(i)
29 El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón.
Indonesian(i)
29 Orang yang menyusahkan rumah tangganya, akan kehilangan segala-galanya. Orang bodoh akan melayani orang yang bijaksana.
ItalianRiveduta(i)
29 Chi getta lo scompiglio in casa sua erediterà vento, e lo stolto sarà lo schiavo di chi ha il cuor savio.
Portuguese(i)
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.