Proverbs 11:2

HOT(i) 2 בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H935 בא cometh, H2087 זדון pride H935 ויבא then cometh H7036 קלון shame: H854 ואת but with H6800 צנועים the lowly H2451 חכמה׃ wisdom.
Vulgate(i) 2 ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
Clementine_Vulgate(i) 2 Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia; ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.
Wycliffe(i) 2 Where pride is, there also dispising schal be; but where meeknesse is, there also is wisdom.
Coverdale(i) 2 Where pryde is, there is shame also and confucion: but where as is lowlynes, there is wysdome.
MSTC(i) 2 Where pride is, there is shame also and confusion; but whereas is lowliness, there is wisdom.
Matthew(i) 2 Wher pryde is, ther is shame also and confusion: but where as is lowlynes, there is wysdome.
Great(i) 2 Where pryde is, there is shame also and confusyon: but where as is lowlynes, there is wysdome.
Geneva(i) 2 When pride commeth, then commeth shame: but with the lowly is wisdome.
Bishops(i) 2 Where pryde is, there is shame also and confusion: but wheras is lowlinesse, there is wisdome
DouayRheims(i) 2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
KJV(i) 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
KJV_Cambridge(i) 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Thomson(i) 2 Where pride entereth, there dishonour [entereth] also. But the mouth of the lowly speaketh wisdom.
Webster(i) 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Brenton(i) 2 Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
Brenton_Greek(i) 2 Οὗ ἐὰν εἰσέλθῃ ὕβρις, ἐκεῖ καὶ ἀτιμία· στόμα δὲ ταπεινῶν μελετᾷ σοφίαν.
Leeser(i) 2 When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
YLT(i) 2 Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly is wisdom.
JuliaSmith(i) 2 Pride coming, and dishonor will come: and wisdom with the humble.
Darby(i) 2 [When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
ERV(i) 2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
ASV(i) 2 When pride cometh, then cometh shame;
But with the lowly is wisdom.
JPS_ASV_Byz(i) 2 When pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
Rotherham(i) 2 When pride cometh, then cometh contempt, but, with the modest, is wisdom.
CLV(i) 2 When arrogance comes, then dishonor shall also come, Yet with the meek is wisdom."
BBE(i) 2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
MKJV(i) 2 Pride comes, then shame comes; but with the lowly is wisdom.
LITV(i) 2 Pride comes, then shame comes, but with the lowly is wisdom.
ECB(i) 2 Arrogance comes; abasement comes: and with the humble is wisdom.
ACV(i) 2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
WEB(i) 2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
NHEB(i) 2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
AKJV(i) 2 When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
KJ2000(i) 2 When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
UKJV(i) 2 When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
EJ2000(i) 2When pride comes, then comes shame, but with the humble is wisdom.
CAB(i) 2 Wherever pride enters, there will also be disgrace, but the mouth of the lowly meditates wisdom.
LXX2012(i) 2 Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
NSB(i) 2 Pride comes and then comes shame. Wisdom is with the humble.
ISV(i) 2 When pride appears, disgrace accompanies it, but humility is present with wisdom.
LEB(i) 2 Pride comes, then disgrace comes, but wisdom is with the humble.
BSB(i) 2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
MSB(i) 2 When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
MLV(i) 2 When pride comes, then comes shame, but with the lowly is wisdom.
VIN(i) 2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Luther1545(i) 2 Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
Luther1912(i) 2 Wo Stolz ist, da ist auch Schmach; aber Weisheit ist bei den Demütigen.
ELB1871(i) 2 Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen aber ist Weisheit.
ELB1905(i) 2 Kommt Übermut, so kommt auch Schande; bei den Bescheidenen aber ist Weisheit.
DSV(i) 2 Als de hovaardigheid komt, zal de schande ook komen; maar met de ootmoedigen is wijsheid.
Giguet(i) 2 ¶ Où est l’orgueil, il y aura confusion; la bouche des humbles s’exercent à la sagesse.
DarbyFR(i) 2
Quand vient l'orgueil, la honte vient aussi; mais la sagesse est avec les hommes modestes.
Martin(i) 2 L'orgueil est-il venu ? aussi est venue l'ignominie; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes.
Segond(i) 2 Quand vient l'orgueil, vient aussi l'ignominie; Mais la sagesse est avec les humbles.
SE(i) 2 Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.
ReinaValera(i) 2 Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra: Mas con los humildes es la sabiduría.
JBS(i) 2Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.
Albanian(i) 2 Kur vjen kryelartësia, vjen edhe turpi; por dituria është me njerëzit e thjeshtë.
RST(i) 2 Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными – мудрость.
Arabic(i) 2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
Bulgarian(i) 2 Дойде ли гордост, идва и срам, а мъдростта е със смирените.
Croatian(i) 2 S ohološću dolazi sramota, a u smjernih je mudrost.
BKR(i) 2 Za pýchou přichází zahanbení, ale při pokorných jest moudrost.
Danish(i) 2 Hovmodighed kom, der kom og Forsmædelse; men hos de ydmyge er Visdom.
CUV(i) 2 驕 傲 來 , 羞 恥 也 來 ; 謙 遜 人 卻 有 智 慧 。
CUVS(i) 2 骄 傲 来 , 羞 耻 也 来 ; 谦 逊 人 却 冇 智 慧 。
Esperanto(i) 2 Se venis malhumileco, venos ankaux honto; Sed cxe la humiluloj estas sagxo.
Finnish(i) 2 Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
FinnishPR(i) 2 Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
Haitian(i) 2 Kote ki gen lògèy wont pa lwen. Men, moun ki soumèt devan Bondye, se yo ki gen bon konprann.
Hungarian(i) 2 Kevélység jõ: gyalázat jõ; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
Indonesian(i) 2 Orang yang sombong akan dihina; orang yang rendah hati adalah bijaksana.
Italian(i) 2 Venuta la superbia, viene l’ignominia; Ma la sapienza è con gli umili.
ItalianRiveduta(i) 2 Venuta la superbia, viene anche l’ignominia; ma la sapienza è con gli umili.
Korean(i) 2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
Lithuanian(i) 2 Kur ateina išdidumas, ten ateina ir gėda, o kur nuolankumas­ ten išmintis.
PBG(i) 2 Za pychą przychodzi hańba; ale przy pokornych jest mądrość.
Portuguese(i) 2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
Romanian(i) 2 Cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.
Ukrainian(i) 2 Прийде пишність, та прийде і ганьба, а з сумирними мудрість.