Philippians 2:6
ACVI(i)
6
G3739
R-NSM
ος
Who
G5225
V-PAP-NSM
υπαρχων
Existing
G1722
PREP
εν
In
G3444
N-DSF
μορφη
Form
G2316
N-GSM
θεου
Of God
G2233
V-ADI-3S
ηγησατο
Considered
G3756
PRT-N
ουχ
Not
G3588
T-ASN
το
The
G1511
V-PXN
ειναι
Being
G2470
A-NPN
ισα
Equal
G2316
N-DSM
θεω
To God
G725
N-ASM
αρπαγμον
Something To Seize And Hold
Living_Oracles(i)
6 who, though he was in the form of God, did not affect to appear in divine majesty;
JPS_ASV_Byz(i)
6 who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,
Twentieth_Century(i)
6 Though the divine nature was his from the beginning, yet he did not look upon equality with God as above all things to be clung to,
JMNT(i)
6 Who, starting and continuing as inherently existing (or: beginning under; subsisting) within God's form (or: in an outward mold which is God), He does not consider the [situation] to be equals in and by God a plunder (or: a pillaging; a robbery; a snatching; or: a thing or situation seized and held), (or: Who, [although] constantly humbly and supportively ruling in union with an external shape and an outward appearance from God, did not give consideration to a seizure: the [situation] to continuously exist being the same things with God, even on the same levels in God, or equal [things; aspects] to God,)
Luther1545(i)
6 welcher, ob er wohl in göttlicher Gestalt war, hielt er's nicht für einen Raub, Gott gleich sein,
Luther1912(i)
6 welcher, ob er wohl in göttlicher Gestalt war, hielt er's nicht für einen Raub, Gott gleich sein,
Indonesian(i)
6 Pada dasarnya Ia sama dengan Allah, tetapi Ia tidak merasa bahwa keadaan-Nya yang ilahi itu harus dipertahankan-Nya.
Portuguese(i)
6 o qual, subsistindo em forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus coisa a que se devia aferrar,