Numbers 33:30

HOT(i) 30 ויסעו מחשׁמנה ויחנו במסרות׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H5265 ויסעו And they departed H2832 מחשׁמנה   H2583 ויחנו and encamped H4149 במסרות׃ at Moseroth.
Wycliffe(i) 30 And thei yeden forth fro Asmona, and camen in to Moseroth;
Tyndale(i) 30 And they departed from Hasmona and laye at Moseroth.
Coverdale(i) 30 From Hasmona they departed, and pitched in Mosseroth.
MSTC(i) 30 And they departed from Hashmonah, and lay at Moseroth.
Matthew(i) 30 And they departed from Hasmona, and laye at Moseroth.
Great(i) 30 And they departed from Hasmona, and laye at Moseroth.
Geneva(i) 30 And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
Bishops(i) 30 And they departed from Hasmona, and lay at Moseroth
KJV(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Thomson(i) 30 And they removed from Selmona, and encamped at Masuruth.
Webster(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
Brenton(i) 30 And they departed from Selmona, and encamped in Masuruth.
Brenton_Greek(i) 30 Καὶ ἀπῇραν ἐκ Σελμωνᾶ, καὶ παρενέβαλον εἰς Μασουρούθ.
Leeser(i) 30 And they removed from Chashmonah, and encamped in Mosseroth.
YLT(i) 30 and they journey from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
JuliaSmith(i) 30 And they will remove from Hashmonah, and encamp in Moseroth.
Darby(i) 30 And they removed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
ERV(i) 30 And they journeyed from Hashmonah, and pitched in Moseroth.
ASV(i) 30 And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
Rotherham(i) 30 And they brake up from Hashmonah,––and encamped in Moseroth.
CLV(i) 30 They journeyed from Hashmonah and encamped at Moseroth.
BBE(i) 30 And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
MKJV(i) 30 And they pulled up stakes from Hashmonah and pitched at Moseroth.
LITV(i) 30 And they pulled up from Hashmonah and camped in Moseroth.
ECB(i) 30 and they pull stakes from Hashmonah and encamp at Moseroth:
ACV(i) 30 And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
WEB(i) 30 They traveled from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
NHEB(i) 30 They traveled from Hashmonah, and camped in Moseroth.
AKJV(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
KJ2000(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
UKJV(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
EJ2000(i) 30 And they departed from Hashmonah and encamped at Moseroth.
CAB(i) 30 And they departed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.
LXX2012(i) 30 And they departed from Selmona, and encamped in Masuruth.
NSB(i) 30 They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.
ISV(i) 30 They traveled from Hashmonah, then rested in Moseroth.
LEB(i) 30 They set out from Hashmonah and camped at Moserah.
BSB(i) 30 They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
MSB(i) 30 They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.
MLV(i) 30 And they journeyed from Hashmonah and encamped in Moseroth.
VIN(i) 30 They traveled from Hashmonah, and camped in Moseroth.
ELB1871(i) 30 Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.
ELB1905(i) 30 Und sie brachen auf von Haschmona und lagerten sich in Moseroth.
DSV(i) 30 En zij verreisden van Hasmona, en legerden zich in Moseroth.
Giguet(i) 30 Et ils partirent de Hesmona, pour aller camper à Moserotb.
DarbyFR(i) 30 Et ils partirent de Hashmona, et campèrent à Moséroth.
Martin(i) 30 Et étant partis de Hasmona, ils campèrent à Moséroth.
Segond(i) 30 Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
SE(i) 30 Y partidos de Hasmona, asentaron en Moserot.
JBS(i) 30 Y partidos de Hasmona, acamparon en Moserot.
Albanian(i) 30 U nisën nga Hashmonahu dhe fushuan në Mozeroth.
RST(i) 30 И отправились из Хашмоны и расположились станом вМосерофе.
Arabic(i) 30 ثم ارتحلوا من حشمونة ونزلوا في مسيروت.
Bulgarian(i) 30 И отпътуваха от Асемона и разположиха стан в Масирот.
BKR(i) 30 Z Esmona pak hnuvše se, položili se v Moserot.
Danish(i) 30 Og de rejste fra Hasmona, og de lejrede sig i Moseroth.
CUV(i) 30 從 哈 摩 拿 起 行 , 安 營 在 摩 西 錄 。
CUVS(i) 30 从 哈 摩 拿 起 行 , 安 营 在 摩 西 录 。
Esperanto(i) 30 Kaj ili eliris el HXasxmona kaj haltis tendare en Moserot.
Finnish(i) 30 Ja he matkustivat Hasmonasta, ja sioittivat itsensä Moserotiin.
FinnishPR(i) 30 Ja he lähtivät Hasmonasta ja leiriytyivät Mooserotiin.
Hungarian(i) 30 És elindulának Hasmonából, és tábort ütének Moszérótban.
Italian(i) 30 E, partitisi di Hasmona, si accamparono in Moserot.
Korean(i) 30 하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
PBG(i) 30 A ruszywszy się z Hesman, położyli się obozem w Moserot.
Romanian(i) 30 Au pornit din Haşmona, şi au tăbărît la Moserot.
Ukrainian(i) 30 І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті.