Numbers 28:16

HOT(i) 16 ובחדשׁ הראשׁון בארבעה עשׂר יום לחדשׁ פסח ליהוה׃
Vulgate(i) 16 mense autem primo quartadecima die mensis phase Domini erit
Wycliffe(i) 16 Forsothe in the firste monethe, in the fouretenthe dai of the monethe, schal be phase, `that is, pask `ethir passyng, of the Lord;
Tyndale(i) 16 And the .xiiij. daye of the first moneth shalbe Passeouer vnto the Lorde.
Coverdale(i) 16 And on the fourtene daye of the first moneth is the Easter vnto the LORDE,
MSTC(i) 16 And the fourteenth day of the first month shall be Passover unto the LORD.
Matthew(i) 16 And the .xiiij. daye of the first moneth shalbe passeouer vnto the Lord
Great(i) 16 And the fourtenth daye of the fyrst moneth, is the passeouer of the Lorde.
Geneva(i) 16 Also the fourtenth day of the first moneth is the Passeouer of the Lord.
Bishops(i) 16 And the fourteenth day of the first moneth, is the Passouer of the Lorde
DouayRheims(i) 16 And in the first month, on the four tenth day of the month, shall be the phase of the Lord,
KJV(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
KJV_Cambridge(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
Thomson(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, shall be the passover to the Lord,
Webster(i) 16 And on the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
Brenton(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the passover to the Lord.
Brenton_Greek(i) 16 Καὶ ἐν τῷ μηνὶ τῷ πρώτῳ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς πάσχα Κυρίῳ.
Leeser(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, the passover-lamb must be offered unto the Lord.
YLT(i) 16 `And in the first month, in the fourteenth day of the month, is the passover to Jehovah;
JuliaSmith(i) 16 And in the first month, in the fourteenth day to the month, a passover to Jehovah.
Darby(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the passover to Jehovah.
ERV(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD’S passover.
ASV(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah's passover.
JPS_ASV_Byz(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD'S passover.
Rotherham(i) 16 And, on the first month, on the fourteenth day of the month, shall be a passover unto Yahweh;
CLV(i) 16 In the first month on the fourteenth day of the month is the passover to Yahweh.
BBE(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the Lord's Passover.
MKJV(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the Passover of Jehovah.
LITV(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the Passover of Jehovah.
ECB(i) 16
PASACH TO YAH VEH
And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the pasach of Yah Veh:
ACV(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is LORD's Passover.
WEB(i) 16 “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
NHEB(i) 16 "'In the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD's Passover.
AKJV(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
KJ2000(i) 16 And on the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
UKJV(i) 16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
EJ2000(i) 16 ¶ But on the fourteenth of the first month shall be the passover of the LORD.
CAB(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the Passover to the Lord.
LXX2012(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, [is] the passover to the Lord.
NSB(i) 16 »‘Jehovah’s Passover is the fourteenth day of the first month.
ISV(i) 16 Annual Offerings“The LORD’s Passover is to take place on the fourteenth day of the first month.
LEB(i) 16 " 'On the fourteenth day of the first month is the Passover for Yahweh.
BSB(i) 16 The fourteenth day of the first month is the LORD’s Passover.
MSB(i) 16 The fourteenth day of the first month is the LORD’s Passover.
MLV(i) 16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah's Passover.
VIN(i) 16 And the fourteenth day of the first month shall be Passover unto the LORD.
Luther1545(i) 16 Aber am vierzehnten Tage des ersten Monden ist das Passah dem HERRN.
Luther1912(i) 16 Aber am vierzehnten Tage des ersten Monats ist das Passah des HERRN.
ELB1871(i) 16 Und im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, ist Passah dem Jehova.
ELB1905(i) 16 Und im ersten Monat, am vierzehnten Tage des Monats, ist Passah dem Jahwe.
DSV(i) 16 En in de eerste maand, op den veertienden dag der maand, is het pascha den HEERE.
Giguet(i) 16 ¶ Et le premier mois, le quatorzième jour de la lune, pâque du Seigneur,
DarbyFR(i) 16
Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, est la Pâque à l'Éternel.
Martin(i) 16 Et au quatorzième jour du premier mois sera la Pâque à l'Eternel.
Segond(i) 16 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Eternel.
SE(i) 16 Mas en el mes primero, a los catorce del mes será la pascua del SEÑOR.
ReinaValera(i) 16 Mas en el mes primero, á los catorce del mes será la pascua de Jehová.
JBS(i) 16 ¶ Mas en el mes primero, a los catorce del mes será la pascua del SEÑOR.
Albanian(i) 16 Ditën e katërmbëdhjetë të muajit të parë do të jetë Pashka për nder të Zotit.
RST(i) 16 В первый месяц, в четырнадцатый день месяца - Пасха Господня.
Arabic(i) 16 وفي الشهر الاول في اليوم الرابع عشر من الشهر فصح للرب.
Bulgarian(i) 16 А в първия месец, на четиринадесетия ден от месеца е Пасха на ГОСПОДА.
Croatian(i) 16 "Prvoga mjeseca, četrnaestoga dana u mjesecu, Jahvina je Pasha,
BKR(i) 16 Měsíce pak prvního, čtrnáctý den téhož měsíce velikanoc bude Hospodinu,
Danish(i) 16 Men i den første Maaned, paa den fjortende Dag i Maaneden, er det Paaske for HERREN.
CUV(i) 16 正 月 十 四 日 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。
CUVS(i) 16 正 月 十 四 日 是 耶 和 华 的 逾 越 节 。
Esperanto(i) 16 Kaj en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, estas Pasko al la Eternulo.
Finnish(i) 16 Mutta neljäntenätoistakymmenentenä päivänä ensimäisellä kuulla, on pääsiäinen Herralle.
FinnishPR(i) 16 Ja ensimmäisessä kuussa, kuukauden neljäntenätoista päivänä, on pääsiäinen Herran kunniaksi.
Haitian(i) 16 Katòzyèm jou nan premye mwa a, n'a fete fèt Delivrans lan pou Seyè a.
Hungarian(i) 16 Az elsõ hónapban pedig, a hónapnak tizennegyedik napján az Úrnak páskhája van.
Indonesian(i) 16 Pada tanggal empat belas bulan satu, adalah hari Paskah bagi TUHAN.
Italian(i) 16 OLTRE a ciò, nel primo mese, nel quartodecimo giorno del mese, è la Pasqua del Signore.
ItalianRiveduta(i) 16 Il primo mese, il quattordicesimo giorno del mese sarà la Pasqua in onore dell’Eterno.
Korean(i) 16 정월 십사일은 여호와의 유월절이며
Lithuanian(i) 16 Pirmo mėnesio keturioliktą dieną yra Viešpaties Pascha,
PBG(i) 16 Ale miesiąca pierwszego w dzień czternasty tegoż miesiąca, święto przejścia będzie Panu.
Portuguese(i) 16 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a páscoa do Senhor.
Norwegian(i) 16 I den første måned, på den fjortende dag i måneden, er det påske for Herren.
Romanian(i) 16 În luna întîi, în ziua a patrusprezecea a lunii, vor fi Paştele Domnului.
Ukrainian(i) 16 А першого місяця, чотирнадцятого дня місяця Пасха для Господа.