Nehemiah 2:11

HOT(i) 11 ואבוא אל ירושׁלם ואהי שׁם ימים שׁלשׁה׃
Wycliffe(i) 11 And Y cam in to Jerusalem, and Y was there thre daies.
Coverdale(i) 11 And whan I came to Ierusalem, & had bene there thre daies,
MSTC(i) 11 And when I came to Jerusalem, and had been there three days,
Matthew(i) 11 And when I came to Ierusalem, & had bene there thre dayes,
Great(i) 11 And I came to Ierusalem, & was there thre dayes,
Geneva(i) 11 So I came to Ierusalem, and was there three dayes.
Bishops(i) 11 And I came to Hierusalem, and was there three dayes
KJV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
Thomson(i) 11 Now when I came to Jerusalem and had been there three days,
Webster(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
Brenton(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
Brenton_Greek(i) 11 Καὶ ἦλθον εἰς Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἤμην ἐκεῖ ἡμέρας τρεῖς.
Leeser(i) 11 So came I to Jerusalem, and remained there three days.
YLT(i) 11 And I come in unto Jerusalem, and I am there three days,
JuliaSmith(i) 11 And I shall come to Jerusalem, and I shall be there three days.
Darby(i) 11 And I came to Jerusalem, and was there three days.
ERV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
ASV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
Rotherham(i) 11 So I entered Jerusalem,––and was there three days.
CLV(i) 11 And I come in unto Jerusalem, and I am there three days,
BBE(i) 11 So I came to Jerusalem and was there three days.
MKJV(i) 11 And I came to Jerusalem and was there three days.
LITV(i) 11 So I came to Jerusalem and was there three days.
ECB(i) 11
NECHEM YAH EXAMINES THE RUINED WALLS
And I come to Yeru Shalem and I am there three days:
ACV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
WEB(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
NHEB(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
AKJV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
KJ2000(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
UKJV(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
EJ2000(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
CAB(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
LXX2012(i) 11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
NSB(i) 11 I stayed at Jerusalem for three days.
ISV(i) 11 I arrived in Jerusalem and remained there for three days.
LEB(i) 11 I came to Jerusalem and was there for three days.
BSB(i) 11 After I had arrived in Jerusalem and had been there three days,
MSB(i) 11 After I had arrived in Jerusalem and had been there three days,
MLV(i) 11 So I came to Jerusalem and was there three days.
VIN(i) 11 So came I to Jerusalem, and remained there three days.
Luther1545(i) 11 Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage dagewesen war,
Luther1912(i) 11 Und da ich gen Jerusalem kam und drei Tage da gewesen war,
ELB1871(i) 11 Und ich kam nach Jerusalem und war daselbst drei Tage.
ELB1905(i) 11 Und ich kam nach Jerusalem und war daselbst drei Tage.
DSV(i) 11 En ik kwam te Jeruzalem, en was daar drie dagen.
Giguet(i) 11 Et j’entrai à Jérusalem, et j’y restai trois jours.
DarbyFR(i) 11 Et j'arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
Martin(i) 11 Ainsi j'arrivai à Jérusalem, et je fus là trois jours.
Segond(i) 11 J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.
SE(i) 11 Llegué pues a Jerusalén, y estuve allí tres días,
ReinaValera(i) 11 Llegué pues á Jerusalem, y estado que hube allí tres días,
JBS(i) 11 Llegué pues a Jerusalén, y estuve allí tres días,
Albanian(i) 11 Kështu arrita në Jeruzalem dhe qëndrova atje tri ditë.
RST(i) 11 И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
Arabic(i) 11 فجئت الى اورشليم وكنت هناك ثلاثة ايام.
Bulgarian(i) 11 И аз дойдох в Ерусалим и седях там три дни.
BKR(i) 11 A tak přišed do Jeruzaléma, pobyl jsem tam za tři dni.
Danish(i) 11 Og der jeg kom til Jerusalem og havde været der i tre Dage,
CUV(i) 11 我 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 裡 住 了 三 日 。
CUVS(i) 11 我 到 了 耶 路 撒 冷 , 在 那 里 住 了 叁 日 。
Esperanto(i) 11 Kaj mi venis en Jerusalemon. Kaj restinte tie dum tri tagoj,
Finnish(i) 11 Ja kuin minä tulin Jerusalemiin ja olin siellä ollut kolme päivää,
FinnishPR(i) 11 Ja tultuani Jerusalemiin ja oltuani siellä kolme päivää
Haitian(i) 11 Lè m' rive lavil Jerizalèm, mwen kite twa jou pase anvan m' fè anyen.
Hungarian(i) 11 Azután elmenék Jeruzsálembe, és ott pihenék három napig.
Italian(i) 11 Poi giunsi in Gerusalemme; ed essendovi stato tre giorni,
Korean(i) 11 내가 예루살렘에 이르러 거한지 삼일에
PBG(i) 11 Zatem przyszedłszy do Jeruzalemu, mieszkałem tam przez trzy dni.
Norwegian(i) 11 Da jeg så kom til Jerusalem og hadde vært der i tre dager,
Romanian(i) 11 Am ajuns la Ierusalim, şi am rămas acolo trei zile.
Ukrainian(i) 11 І прийшов я до Єрусалиму, і був там три дні.