Nehemiah 12:9

HOT(i) 9 ובקבקיה וענו אחיהם לנגדם למשׁמרות׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H1229 ובקבקיה Also Bakbukiah H6042 וענו and Unni, H251 אחיהם their brethren, H5048 לנגדם over against H4931 למשׁמרות׃ them in the watches.
Vulgate(i) 9 et Becbecia atque et Hanni fratres eorum unusquisque in officio suo
Wycliffe(i) 9 and Bezechie, and Ezanny, and the britheren of hem, ech man in his office.
Coverdale(i) 9 Bacbuchia & Vnni and their brethre, were aboute them in the watches.
MSTC(i) 9 Bakbukiah and Unni, and their brethren, were about them in the watches.
Matthew(i) 9 Backbukiah and Vni and theyr brethren, were about them in the watches.
Great(i) 9 Bacbukia and Himni and theyr brethren, were aboute them in the watches.
Geneva(i) 9 And Bakbukiah and Vnni, and their brethren were about them in the watches.
Bishops(i) 9 Bacbucio, and Hanni, and their brethren, were about them in the watches
DouayRheims(i) 9 And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office.
KJV(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
KJV_Cambridge(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
Webster(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
Brenton(i) 9 (12:8A) and his brethren were appointed to the daily courses.
Brenton_Greek(i) 9 καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν εἰς τὰς ἐφημερίας.
Leeser(i) 9 And Bakbukyah and ‘Unni, their brethren, were opposite to them in the watches.
YLT(i) 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.
JuliaSmith(i) 9 And Bakbukiah and Unni their brethren, over against them in the watches.
Darby(i) 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches.
ERV(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards.
ASV(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.
JPS_ASV_Byz(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in wards.
Rotherham(i) 9 and Bakbukiah and Unno their brethren, were over against them, in wards.
CLV(i) 9 and Bakbukiah and Unni, their brethren, [are] over-against them in charges.
BBE(i) 9 And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches.
MKJV(i) 9 And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches.
LITV(i) 9 And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches.
ECB(i) 9 and Baqbuk Yah and Unni, their brothers, are opposite them in the guards.
ACV(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them according to their offices.
WEB(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were close to them according to their offices.
NHEB(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them according to their offices.
AKJV(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them in the watches.
KJ2000(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brethren, stood opposite them in the service.
UKJV(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were opposite to them in the watches.
EJ2000(i) 9 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were before them in the watches.
CAB(i) 9 and his brothers were appointed to the daily courses.
LXX2012(i) 9 and his brethren [were appointed] to the daily courses.
NSB(i) 9 Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches.
ISV(i) 9 Bakbukiah and Unni and their associates stood opposite them in the service.
LEB(i) 9 And Bakbukiah, Unno, their brothers stood opposite them during service.
BSB(i) 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services.
MSB(i) 9 Bakbukiah and Unni, their associates, stood across from them in the services.
MLV(i) 9 Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them according to their offices.
VIN(i) 9 Bakbukiah and Unni and their associates stood opposite them in the service.
Luther1545(i) 9 Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut.
Luther1912(i) 9 Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren ihnen gegenüber zum Dienst.
ELB1871(i) 9 und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß.
ELB1905(i) 9 und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß.
DSV(i) 9 En Bakbukja, en Unni, hun broederen, waren tegen hen over in de wachten.
Giguet(i) 9 De celle d’Esdras, Mesulam; de celle d’Amarias, Johanan;
DarbyFR(i) 9 Et Bakbukia, et Unni, leurs frères, vis-à-vis d'eux dans leurs fonctions.
Martin(i) 9 Et Bakbukia, et Hunni, leurs frères, étaient vis-à-vis d'eux en leurs charges.
Segond(i) 9 Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.
SE(i) 9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas.
ReinaValera(i) 9 Y Bacbucías y Unni, sus hermanos, cada cual en su ministerio.
JBS(i) 9 Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas.
Albanian(i) 9 Bakbukiahu dhe Uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre.
RST(i) 9 и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу.
Arabic(i) 9 وبقبقيا وعنّي اخواهم مقابلهم في الحراسات.
Bulgarian(i) 9 а Ваквукия и Уний, братята им, бяха насреща им според службите.
Croatian(i) 9 Bakbukja i Uni i braća njihova izmjenjivali su se s njima u službi.
BKR(i) 9 A Bakbukiáš a Unni, bratří jejich, byli naproti nim v pořádcích svých.
Danish(i) 9 Og Bakbukja og Unni, deres Brødre, holdt Vagt tillige med dem.
CUV(i) 9 他 們 的 弟 兄 八 布 迦 和 烏 尼 照 自 己 的 班 次 與 他 們 相 對 。
CUVS(i) 9 他 们 的 弟 兄 八 布 迦 和 乌 尼 照 自 己 的 班 次 与 他 们 相 对 。
Esperanto(i) 9 kaj Bakbukja kaj Uni, iliaj fratoj, dejxoris kun ili.
Finnish(i) 9 Bakbukia ja Unni veljinensä olivat vartiana heidän tykönänsä.
FinnishPR(i) 9 ja heidän veljensä Bakbukja ja Unni seisoivat vastapäätä heitä tehtäviään suorittamassa.
Haitian(i) 9 Te gen yon lòt gwoup ki te kanpe anfas yo pou reponn yo lè y'ap chante. Se te Bakboukya, Ouni ak lòt moun Levi menm fanmi ak yo.
Hungarian(i) 9 És Bakbukia, s Unni, az õ atyjokfiai velök szemben, tisztök szerint.
Indonesian(i) 9 Anggota paduan suara yang menyanyikan nyanyian jawaban: Bakbukya, Uni dan rekan-rekannya sekaum.
Italian(i) 9 E Bacbuchia, ed Unni, lor fratelli, erano contraposti a loro nelle mute del lor servigio.
ItalianRiveduta(i) 9 Bakbukia e Unni, loro fratelli, s’alternavan con loro secondo il loro turno.
Korean(i) 9 또 그 형제 박부갸와, 운노는 직무를 따라 저의 맞은편에 있으며
Lithuanian(i) 9 Bakbukija, Unis ir jų broliai budėjo priešais juos.
PBG(i) 9 A Bakbukijasz i Hunni, bracia ich, byli przeciwko nim w porządku swoim.
Portuguese(i) 9 E os levitas: Jesua, Binui, Cadmiel, Cherebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores.
Norwegian(i) 9 mens deres brødre Bakbukja og Unno stod midt imot dem for å vareta sin tjeneste.
Romanian(i) 9 Bacbuchia şi Uni, cari îşi împlineau slujbele lîngă fraţii lor.
Ukrainian(i) 9 І Бакбукія та Унні, їхні брати, були навпроти них на сторожі.