Nehemiah 11:36

HOT(i) 36 ומן הלוים מחלקות יהודה לבנימין׃
IHOT(i) (In English order)
  36 H4480 ומן And of H3881 הלוים the Levites H4256 מחלקות divisions H3063 יהודה Judah, H1144 לבנימין׃ in Benjamin.
Wycliffe(i) 36 And of dekenes, `the porciouns of Juda and of Beniamyn.
Coverdale(i) 36 And certayne of the Leuites yt had porcions in Iuda, dwelt in Ben Iamin.
MSTC(i) 36 And certain of the Levites that had portions in Judah, dwelt in Benjamin.
Matthew(i) 36 And certayne of the Leuites that had porcyons in Iuda, dwelte in BenIamin.
Great(i) 36 And the Leuytes had possessyon both in Iuda and in BenIamin.
Geneva(i) 36 And of the Leuites were diuisions in Iudah and in Beniamin.
Bishops(i) 36 And the Leuites had possession both in Iuda and in Beniamin
KJV(i) 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Thomson(i) 36 and of the Levites, some were with Juda and some with Benjamin.
Webster(i) 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Brenton(i) 36 And of the Levites there were divisions to Juda and to Benjamin.
Brenton_Greek(i) 36 Καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν μερίδες Ἰούδα τῷ Βενιαμίν.
Leeser(i) 36 And of the Levites dwelt certain divisions in Judah, and in Benjamin.
YLT(i) 36 And of the Levites, the courses of Judah are for Benjamin.
Darby(i) 36 And of the Levites there were divisions of Judah [dwelling] in Benjamin.
ERV(i) 36 And of the Levites, certain courses in Judah [were joined] to Benjamin.
ASV(i) 36 And of the Levites, certain courses in Judah [were joined] to Benjamin.
JPS_ASV_Byz(i) 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.
Rotherham(i) 36 Howbeit, of the Levites, certain courses of Judah, pertained unto Benjamin.
CLV(i) 36 And of the Levites, the courses of Judah [are] for Benjamin.
BBE(i) 36 And of the Levites, certain divisions in Judah were joined to Benjamin.
MKJV(i) 36 And divisions of the Levites were in Judah and for Benjamin.
LITV(i) 36 And of the Levites, the divisions of Judah were for Benjamin.
ECB(i) 36 and of the Leviym: allotments in Yah Hudah and in Ben Yamin.
ACV(i) 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.
WEB(i) 36 Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin’s territory.
NHEB(i) 36 Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin's territory.
AKJV(i) 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
KJ2000(i) 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
UKJV(i) 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
EJ2000(i) 36 And of the Levites there were divisions in Judah, and in Benjamin.
CAB(i) 36 And of the Levites there were divisions to Judah and to Benjamin.
LXX2012(i) 36 And of the Levites there were divisions to Juda [and] to Benjamin.
NSB(i) 36 Certain divisions in Judah were joined to Benjamin of the Levites.
ISV(i) 36 with some Levitical divisions of Judah pertaining to Benjamin.
LEB(i) 36 And from the Levites the working groups of Judah were assigned to Benjamin.
BSB(i) 36 And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
MSB(i) 36 And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
MLV(i) 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.

VIN(i) 36 And of the Levites, the courses of Judah [are] for Benjamin.
Luther1545(i) 36 Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin.
Luther1912(i) 36 Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.
ELB1871(i) 36 Und von den Leviten gehörten Abteilungen von Juda zu Benjamin.
ELB1905(i) 36 Und von den Leviten gehörten Abteilungen von Juda zu Benjamin. dh. hatten sich Benjamin angeschlossen
DSV(i) 36 Van de Levieten nu, woonden sommigen in de verdelingen van Juda, en van Benjamin.
DarbyFR(i) 36 Et d'entre les Lévites, il y eut des divisions de Juda qui s'établirent en Benjamin.
Martin(i) 36 Et quelques-uns des Lévites habitèrent dans leurs partages de Juda et de Benjamin.
Segond(i) 36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.
SE(i) 36 Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
ReinaValera(i) 36 Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
JBS(i) 36 Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
Albanian(i) 36 Disa divizione të Levitëve të Judës u bashkuan në Beniamin.
RST(i) 36 И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
Arabic(i) 36 وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين
Bulgarian(i) 36 А от левитите имаше отреди в Юда и във Вениамин.
Croatian(i) 36 Skupine levita nalazile su se u Judi i Benjaminu.
BKR(i) 36 Z Levítů pak někteří bydlili v dílích Judských a Beniaminských.
Danish(i) 36 Og af Leviterne kom Afdelinger af Juda til at høre til Benjamin.
CUV(i) 36 利 未 人 中 有 幾 班 曾 住 在 猶 大 地 歸 於 便 雅 憫 的 。
CUVS(i) 36 利 未 人 中 冇 几 班 曾 住 在 犹 大 地 归 于 便 雅 悯 的 。
Esperanto(i) 36 Kaj el la Levidoj parto el Judujo logxis en la regiono de Benjamen.
Finnish(i) 36 Ja muutamat Leviläiset asuivat Juudan ja Benjaminin rajoilla.
FinnishPR(i) 36 Leeviläisistä asui eräitä Juudan osastoja Benjaminissa.
Haitian(i) 36 Te gen kèk moun Levi ki te rete nan teritwa moun Jida yo, yo voye yo al rete nan teritwa moun Benjamen yo.
Hungarian(i) 36 A Léviták közül pedig némely júdai osztályok Benjáminhoz [csatlakozának].
Indonesian(i) 36 Beberapa rombongan orang Lewi yang sebelumnya tinggal di daerah Yehuda disuruh tinggal dengan orang-orang Benyamin.
Italian(i) 36 E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino.
Korean(i) 36 유다에 있던 레위 사람의 어떤 반열은 베냐민과 합하였느니라
PBG(i) 36 A z Lewitów mieszkali niektórzy w działach Judzkich i w Benjamickich.
Norwegian(i) 36 Av levittene kom nogen avdelinger fra Juda til å høre til Benjamin.
Romanian(i) 36 Au fost unii Leviţi cari s'au unit cu Beniamin, măcar că făceau parte din cetele lui Iuda.
Ukrainian(i) 36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.