Mark 9:27

Stephanus(i) 27 ο δε ιησους κρατησας αυτον της χειρος ηγειρεν αυτον και ανεστη
Tregelles(i) 27 ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
Nestle(i) 27 ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
SBLGNT(i) 27 ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας ⸂τῆς χειρὸς αὐτοῦ⸃ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
f35(i) 27 ο δε ιησους κρατησας αυτον της χειρος ηγειρεν αυτον και ανεστη
Vulgate(i) 27 Iesus autem tenens manum eius elevavit illum et surrexit
Clementine_Vulgate(i) 27 Et cum introisset in domum, discipuli ejus secreto interrogabant eum: Quare nos non potuimus ejicere eum?
Wycliffe(i) 27 And whanne he hadde entrid in to an hous, hise disciplis axiden hym priueli, Whi myyten not we caste hym out?
Tyndale(i) 27 And when he was come into the housse his disciples axed him secretly: why coulde not we caste him out?
Coverdale(i) 27 But Iesus toke him by the hande, and set him vp. And he arose.
MSTC(i) 27 But Jesus caught his hand, and lift him up, and he rose.
Matthew(i) 27 But Iesus caught his hande and lyft him vp: and he rose.
Great(i) 27 But Iesus caught hys hand, and lyft him vp: and he rose.
Geneva(i) 27 But Iesus tooke his hande, and lift him vp, and he arose.
Bishops(i) 27 But Iesus caught hym by the hande, and lyft hym vp: and he rose
DouayRheims(i) 27 (9:26) But Jesus taking him by the hand, lifted him up. And he arose.
KJV(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
Mace(i) 27 but Jesus taking him by the hand, raised him up, and he was perfectly recovered.
Whiston(i) 27 But Jesus took hold of his hand, and lifted him up, and he arose.
Wesley(i) 27 But Jesus taking him by the hand, lifted him up, and he arose.
Worsley(i) 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
Haweis(i) 27 But Jesus taking him by the hand, raised him up; and he arose.
Thomson(i) 27 But Jesus, taking him by the hand, raised him, and he stood up.
Webster(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
Murdock(i) 27 And Jesus took him by the hand, and raised him up.
Sawyer(i) 27 But Jesus took him by the hand and raised him up, and he stood up.
Diaglott(i) 27 The but Jesus taking him of the hand, raised up him; and he stood up.
ABU(i) 27 But Jesus taking him by the hand, raised him, and he stood up.
Anderson(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up, and he arose.
Noyes(i) 27 But Jesus, taking hold of his hand, raised him, and he stood up.
YLT(i) 27 but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose.
JuliaSmith(i) 27 And Jesus having held him by the hand, raised him; and he stood up.
Darby(i) 27 But Jesus, having taken hold of him by the hand, lifted him up, and he arose.
ERV(i) 27 But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
ASV(i) 27 But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
JPS_ASV_Byz(i) 27 But Jesus took him by the hand, and raised him up, and he arose.
Rotherham(i) 27 But, Jesus, grasping his hand, raised him, and he stood up.
Godbey(i) 27 And Jesus, taking him by the hand, lifted him up; and he stood up.
WNT(i) 27 but Jesus took his hand and raised him up, and he stood on his feet.
Worrell(i) 27 But Jesus, taking hold of his hand, raised him, and he stood up.
Moffatt(i) 27 but, taking his hand, Jesus raised him and he got up.
Goodspeed(i) 27 But Jesus grasped his hand and made him rise, and he stood up.
Riverside(i) 27 But Jesus took him by the hand and raised him and he stood up.
MNT(i) 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he stood up.
Lamsa(i) 27 Then Jesus took him by the hand, and lifted him up.
CLV(i) 27 Now Jesus, holding his hand, rouses him, and he rose."
Williams(i) 27 But Jesus grasped his hand and raised him, and he got up.
BBE(i) 27 But Jesus took him by the hand, lifting him up; and he got up.
MKJV(i) 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
LITV(i) 27 But taking hold of his hand, Jesus raised him up, and he stood up.
ECB(i) 27 But Yah Shua overpowers him by the hand and lifts him and he rises.
AUV(i) 27 But Jesus grasped his hand and lifted him up, and he arose [fully healed].
ACV(i) 27 But having taken him by the hand, Jesus lifted him up, and he arose.
Common(i) 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
WEB(i) 27 But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
NHEB(i) 27 But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
AKJV(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
KJC(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
KJ2000(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
UKJV(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
RKJNT(i) 27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
RYLT(i) 27 but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose.
EJ2000(i) 27 But Jesus, taking him by the hand, straightened him up; and he arose.
CAB(i) 27 But Jesus, having grasped him by the hand, lifted him up, and he arose.
WPNT(i) 27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he stayed on his feet.
JMNT(i) 27 Yet Jesus, taking a strong hold on his hand, awakens and raises him up, and he stood back up.
NSB(i) 27 Jesus took him by the hand and lifted him up.
ISV(i) 27 But Jesus took his hand and helped him up, and he stood up.
LEB(i) 27 But Jesus took hold of his hand and* raised him up, and he stood up.
BGB(i) 27 ὁ δὲ Ἰησοῦς κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη.
BIB(i) 27 ὁ (-) δὲ (And) Ἰησοῦς (Jesus), κρατήσας (having taken) τῆς (by the) χειρὸς (hand) αὐτοῦ (him), ἤγειρεν (raised up) αὐτόν (him), καὶ (and) ἀνέστη (he arose).
BLB(i) 27 And Jesus, having taken him by the hand, raised him up, and he arose.
BSB(i) 27 But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
MSB(i) 27 But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
MLV(i) 27 But having taken-hold of him by the hand, Jesus lifted him up, and he stood up.
VIN(i) 27 But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
Luther1545(i) 27 Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stund auf.
Luther1912(i) 27 Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
ELB1871(i) 27 Jesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf.
ELB1905(i) 27 Er ist gestorben. Jesus aber nahm ihn bei der Hand und richtete ihn empor; und er stand auf.
DSV(i) 27 En Jezus, hem bij de hand grijpende, richtte hem op; en hij stond op.
DarbyFR(i) 27 Et Jésus, l'ayant pris par la main, le redressa; et il se leva.
Martin(i) 27 Mais Jésus l'ayant pris par la main, le redressa; et il se leva.
Segond(i) 27 Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout.
SE(i) 27 Pero Jesús tomándole de la mano, le enderezó; y se levantó.
ReinaValera(i) 27 Mas Jesús tomándole de la mano, enderezóle; y se levantó.
JBS(i) 27 Pero Jesús tomándole de la mano, le enderezó; y se levantó.
Albanian(i) 27 Por Jezusi e zuri për dore, e ngriti dhe ai u çua në këmbë.
RST(i) 27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
Peshitta(i) 27 ܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܐܚܕܗ ܒܐܝܕܗ ܘܐܩܝܡܗ ܀
Arabic(i) 27 فامسكه يسوع بيده واقامه فقام.
Amharic(i) 27 ኢየሱስ ግን እጁን ይዞ አስነሣው ቆመም።
Armenian(i) 27 Երբ ինք տուն մտաւ, իր աշակերտները առանձին հարցուցին իրեն. «Մե՛նք ինչո՞ւ չկրցանք հանել զայն»:
ArmenianEastern(i) 27 Յիսուս բռնեց նրա ձեռքից, բարձրացրեց նրան, եւ նա ոտքի կանգնեց:
Breton(i) 27 Met Jezuz, o kemer e zorn, a reas dezhañ sevel; hag en em zalc'has en e sav.
Basque(i) 27 Baina Iesusec harén escua harturic, chuchent ceçan hura, eta iaiqui cedin.
Bulgarian(i) 27 Но Иисус го хвана за ръката и го вдигна; и то стана.
Croatian(i) 27 No Isus ga dohvati za ruku, podiže ga i on ustade.
BKR(i) 27 Ale Ježíš ujav jej za ruku, pozdvihl ho, a on vstal.
Danish(i) 27 Men Jesus tog ham fat ved Haanden og reiste ham op; og han stod op.
CUV(i) 27 但 耶 穌 拉 著 他 的 手 , 扶 他 起 來 , 他 就 站 起 來 了 。
CUVS(i) 27 但 耶 稣 拉 着 他 的 手 , 扶 他 起 来 , 他 就 站 起 来 了 。
Esperanto(i) 27 Sed Jesuo, preninte lin je la mano, levis lin; kaj li starigxis.
Estonian(i) 27 Kuid Jeesus hakkas ta käest kinni ja tõstis ta üles; ja ta tõusis püsti.
Finnish(i) 27 Mutta Jesus tarttui hänen käteensä ja nosti hänen, ja hän nousi.
FinnishPR(i) 27 Mutta Jeesus tarttui hänen käteensä ja nosti hänet ylös. Ja hän nousi.
Georgian(i) 27 ხოლო იესუ უპყრა ჴელი მისი და აღადგინა იგი, და აღდგა.
Haitian(i) 27 Men Jezi pran men l', li fè l' leve. Lamenm, ti gason an kanpe.
Hungarian(i) 27 Jézus pedig megfogván kezét, fölemelé; és az fölkele.
Indonesian(i) 27 Tetapi Yesus memegang tangannya dan menolong dia bangun. Anak itu pun bangun.
Italian(i) 27 Ma Gesù, presolo per la mano, lo levò, ed egli si rizzò in piè.
Japanese(i) 27 イエスその手を執りて起し給へば立てり。
Kabyle(i) 27 Meɛna Sidna Ɛisa yeṭṭef-as afus, isekker-it-id, ibedd.
Korean(i) 27 예수께서 그 손을 잡아 일으키시니 이에 일어서니라
Latvian(i) 27 Bet Jēzus, satvēris viņu aiz rokas, pacēla to; un viņš piecēlās.
Lithuanian(i) 27 Bet Jėzus paėmė jį už rankos, pakėlė, ir šis atsistojo.
PBG(i) 27 Ale Jezus ująwszy go za rękę, podniósł go; i wstał.
Portuguese(i) 27 Mas Jesus, tomando-o pela mão, o ergueu; e ele ficou em pé.
ManxGaelic(i) 27 Agh ghow Yeesey eh er laue, as hrog eh eh seose, as dirree eh.
Norwegian(i) 27 Men Jesus tok ham ved hånden og reiste ham op; og han stod op.
Romanian(i) 27 Dar Isus l -a apucat de mînă, şi l -a ridicat. Şi el s'a sculat în picioare.
Ukrainian(i) 27 А Ісус узяв за руку його та й підвів його, і той устав.
UkrainianNT(i) 27 Ісус же, взявши його за руку, підвів його; й він устав.
SBL Greek NT Apparatus

27 τῆς χειρὸς αὐτοῦ WH Treg NIV ] αὐτὸν τῆς χειρός RP