Mark 8:18

Stephanus(i) 18 οφθαλμους εχοντες ου βλεπετε και ωτα εχοντες ουκ ακουετε και ου μνημονευετε
Tregelles(i) 18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε;
Nestle(i) 18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε,
SBLGNT(i) 18 ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε
f35(i) 18 οφθαλμους εχοντες ου βλεπετε και ωτα εχοντες ουκ ακουετε και ου μνημονευετε
Vulgate(i) 18 oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamini
WestSaxon990(i) 18 Eagan ge habbað & ne ge-seoð. & earan. & ne gehyrað. ne gë ne þencaþ
WestSaxon1175(i) 18 Eagen ge hæbbeð & ne ge-seoð. & earen & ge ne hereð. ne ge ne þenceð
Wycliffe(i) 18 Ye hauynge iyen, seen not, and ye hauynge eeris, heren not; nethir ye han mynde,
Tyndale(i) 18 Have ye eyes and se not? and have ye eares and heare not? Do ye not remember?
Coverdale(i) 18 Haue ye eyes, & se not? and haue ye eares, and heare not? and remebre ye not,
MSTC(i) 18 Have ye eyes and see not? And have ye ears and hear not? Do ye not remember?
Matthew(i) 18 Haue ye eyes and se not? and haue ye eares and heare not? Do ye not remember?
Great(i) 18 Haue ye eyes, and se not? and haue ye eares, and heare not? Do ye not also remembre?
Geneva(i) 18 Haue yee eyes, and see not? and haue yee eares, and heare not? and doe ye not remember?
Bishops(i) 18 Haue ye eyes, and see not? and haue ye eares & heare not? Do ye not remember
DouayRheims(i) 18 Having eyes, see you not? And having ears, hear you not? Neither do you remember?
KJV(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
KJV_Cambridge(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Mace(i) 18 have you eyes, and yet don't see? have you ears, and yet not hear? have you lost your memory too?
Whiston(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? neither do ye remember?
Wesley(i) 18 Having eyes, see ye not? And having ears, hear ye not? And do not ye remember?
Worsley(i) 18 Have ye eyes, and do not see? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Haweis(i) 18 Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?
Thomson(i) 18 Having eyes do you not see? And having ears do you not hear? And have you no memory?
Webster(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Living_Oracles(i) 18 Is your understanding still blinded? Have you no us of your eyes, or of your ears? or do you not remember
Etheridge(i) 18 and eyes have you, and not see? and ears have you, and not hear? neither remember you?
Murdock(i) 18 and ye have eyes, but see not? and have ears, but hear not, nor reflect? (l9) When I broke the five loaves to five thousand, how many baskets full of the fragments took ye up? They say to him: Twelve.
Sawyer(i) 18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?
Diaglott(i) 18 Eyes having not see you? and ears having not hear you? and not remember you?
ABU(i) 18 Having eyes, do ye not see? And having ears, do ye not hear? And do ye not remember?
Anderson(i) 18 Having eyes, do you not see? and having ears, do you not hear? and do you not remember?
Noyes(i) 18 Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? And do ye not remember,
YLT(i) 18 Having eyes, do ye not see? and having ears, do ye not hear? and do ye not remember?
JuliaSmith(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and remember ye not?
Darby(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
ERV(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
ASV(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
JPS_ASV_Byz(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Rotherham(i) 18 Eyes having, see ye not? and ears having, hear ye not? and remember ye not
Twentieth_Century(i) 18 'Though you have eyes, do you not see? and though you have ears, do you not hear?' Do not you remember,
Godbey(i) 18 Having eyes, do you not see? having ears, do you not hear? and do you not remember?
WNT(i) 18 YOU HAVE EYES! CAN YOU NOT SEE? YOU HAVE EARS! CAN YOU NOT HEAR? and have you no memory?
Worrell(i) 18 Having eyes, do ye see not? and, having ears, do ye hear not? And, do ye not remember?
Moffatt(i) 18 You have eyes, do you not see? you have ears, do you not hear?
Goodspeed(i) 18 When you have eyes can you not see, and when you have ears can you not hear? Do you not remember
Riverside(i) 18 You have eyes; can you not see? You have ears; can you not hear? Do you not remember
MNT(i) 18 Are your minds so slow to comprehend? You have eyes, do you not see? You have ears, do you not hear?
Lamsa(i) 18 You have eyes, and yet do you not see? You have ears, and yet do you not hear? And do you not remember?
CLV(i) 18 Having eyes, are you not observing? And, having ears, are you not hearing? And are you not remembering?
Williams(i) 18 Since you have eyes can you not see with them? Since you have ears can you not hear with them?
BBE(i) 18 Having eyes, do you not see? and having ears, have you no hearing? and have you no memory?
MKJV(i) 18 Do you have eyes and do not see? Do you have ears and do not hear? And do you not remember?
LITV(i) 18 "Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?" And do you not remember? Jer. 5:21
ECB(i) 18 Having eyes, observe you not? And having ears, hear you not? And remember you not,
AUV(i) 18 Even though you have eyes, do you not see? And even though you have ears, do you not hear? And do you not remember?
ACV(i) 18 Having eyes, ye see not, and having ears, ye hear not? And do ye not remember?
Common(i) 18 Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember?
WEB(i) 18 Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?
NHEB(i) 18 Having eyes, do you not see? Having ears, do you not hear? Do you not remember?
AKJV(i) 18 Having eyes, see you not? and having ears, hear you not? and do you not remember?
KJC(i) 18 Having eyes, see you not? and having ears, hear you not? and do you not remember?
KJ2000(i) 18 Having eyes, see you not? and having ears, hear you not? and do you not remember?
UKJV(i) 18 Having eyes, see all of you not? and having ears, hear all of you not? and do all of you not remember?
RKJNT(i) 18 Having eyes, do you not see? and having ears, do you not hear? and do you not remember?
RYLT(i) 18 Having eyes, do you not see? and having ears, do you not hear? and do you not remember?
EJ2000(i) 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
CAB(i) 18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember?
WPNT(i) 18 Having eyes do you not see, and having ears do you not hear, and do you not remember?
JMNT(i) 18 "Constantly having eyes, are you not continuing to observe so as to see? Constantly having ears, are you not continuing to listen so as to hear? And are you men not continuing to remember?
NSB(i) 18 »Having eyes, do you not see? Having ears, do you not hear? And do you not remember?
ISV(i) 18 Do you have eyes, but fail to see? Do you have ears, but fail to hear? Don’t you remember?
LEB(i) 18 Although you* have eyes, do you not see? And although you* have ears, do you not hear? And do you not remember?
BGB(i) 18 ‘Ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε, καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε;’ καὶ οὐ μνημονεύετε,
BIB(i) 18 ‘Ὀφθαλμοὺς (Eyes) ἔχοντες (having), οὐ (not) βλέπετε (do you see)? καὶ (And) ὦτα (ears) ἔχοντες (having), οὐκ (not) ἀκούετε (do you hear)?’ καὶ (And) οὐ (not) μνημονεύετε (do you remember)?
BLB(i) 18 ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember?
BSB(i) 18 ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember?
MSB(i) 18 ‘Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear?’ And do you not remember?
MLV(i) 18 Having eyes, do you not see? Having ears, do you not hear? And do you not remember?
VIN(i) 18 Do you have eyes but fail to see? Do you have ears but fail to hear? Don't you remember?
Luther1545(i) 18 Habt Augen und sehet nicht und habt Ohren und höret nicht und denket nicht daran,
Luther1912(i) 18 Ihr habt Augen, und sehet nicht, und habt Ohren, und höret nicht, und denket nicht daran,
ELB1871(i) 18 Augen habt ihr und sehet nicht? Und Ohren habt ihr und höret nicht? Und erinnert ihr euch nicht?
ELB1905(i) 18 Augen habt ihr und sehet nicht? Und Ohren habt ihr und höret nicht? Und erinnert ihr euch nicht?
DSV(i) 18 Ogen hebbende, ziet gij niet? En oren hebbende, hoort gij niet?
DarbyFR(i) 18 Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? et ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? et n'avez vous point de mémoire?
Martin(i) 18 Ayant des yeux, ne voyez-vous point ? ayant des oreilles, n'entendez-vous point ? et n'avez-vous point de mémoire ?
Segond(i) 18 Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? Ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? Et n'avez-vous point de mémoire?
SE(i) 18 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no os acordáis?
ReinaValera(i) 18 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿y no os acordáis?
JBS(i) 18 ¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no os acordáis?
Albanian(i) 18 Keni sy dhe nuk shihni, keni veshë dhe nuk dëgjoni? Dhe nuk po mbani mend?
RST(i) 18 Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните?
Peshitta(i) 18 ܘܥܝܢܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܘܠܐ ܚܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܐܕܢܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܘܠܐ ܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐ ܥܗܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀
Arabic(i) 18 ألكم اعين ولا تبصرون ولكم آذان ولا تسمعون ولا تذكرون.
Amharic(i) 18 ልባችሁስ ደንዝዞአልን? ዓይን ሳላችሁ አታዩምን? ጆሮስ ሳላችሁ አትሰሙምን? ትዝስ አይላችሁምን?
Armenian(i) 18 Աչքեր ունիք եւ չէ՞ք տեսներ, ականջներ ունիք ու չէ՞ք լսեր, եւ չէ՞ք յիշեր:
ArmenianEastern(i) 18 Աչքեր ունէք եւ չէ՞ք տեսնում, ականջներ ունէք եւ չէ՞ք լսում եւ դեռ չէ՞ք հասկանում ու չէ՞ք յիշում.
Breton(i) 18 O kaout daoulagad, ne welit ket? O kaout divskouarn, ne glevit ket? Ha n'hoc'h eus ket a soñj?
Basque(i) 18 Beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit?
Bulgarian(i) 18 Като имате очи, не виждате ли? И като имате уши, не чувате ли? И не помните ли?
Croatian(i) 18 Oči imate, a ne vidite; uši imate, a ne čujete? Zar se ne sjećate?
BKR(i) 18 Oči majíce, nevidíte? A uši majíce, neslyšíte? A nepomníte,
Danish(i) 18 Have I Øine og see ikke? og have IØren og høre ikke? og komme I ikke ihu?
CUV(i) 18 你 們 有 眼 睛 , 看 不 見 麼 ? 有 耳 朵 , 聽 不 見 麼 ? 也 不 記 得 麼 ?
CUVS(i) 18 你 们 冇 眼 睛 , 看 不 见 么 ? 冇 耳 朵 , 听 不 见 么 ? 也 不 记 得 么 ?
Esperanto(i) 18 Okulojn havante, cxu vi ne vidas? kaj orelojn havante, cxu vi ne auxdas? kaj cxu vi ne memoras?
Estonian(i) 18 Silmad teil on, aga te ei näe; kõrvad teil on, aga te ei kuule ega mäleta.
Finnish(i) 18 Silmät teillä on ja ette näe? ja korvat teillä on, ja ette kuule? ettekö myös muista?
FinnishPR(i) 18 Silmät teillä on, ettekö näe? Ja korvat teillä on, ettekö kuule? Ja ettekö muista:
Georgian(i) 18 თუალ გასხენ და არა ხედავთ, და ყურ გასხენ და არა გესმის, არა გიცნობიეს, არცა მოიჴსენეთ?
Haitian(i) 18 Gen lè nou pa wè nan je nou? Nou pa tande nan zòrèy nou? Se bliye nou gen tan bliye?
Hungarian(i) 18 Szemeitek lévén, nem láttok-é? és füleitek lévén, nem hallotok-é? és nem emlékeztek-é?
Indonesian(i) 18 Kalian punya mata--mengapa tidak melihat? Kalian punya telinga--mengapa tidak mendengar? Tidakkah kalian ingat
Italian(i) 18 Avendo occhi, non vedete voi? e avendo orecchie, non udite voi? e non avete memoria alcuna?
ItalianRiveduta(i) 18 Avendo occhi non vedete? e avendo orecchie non udite? e non avete memoria alcuna?
Japanese(i) 18 目ありて見ぬか、耳ありて聽かぬか。又なんぢら思ひ出でぬか、
Kabyle(i) 18 Eɛni qquṛen wulawen-nwen ? Tesɛam allen ur tețwalim ara, tesɛam imeẓẓuɣen ur tsellem ara ?
Korean(i) 18 너희가 눈이 있어도 보지 못하며 귀가 있어도 듣지 못하느냐 ? 또 기억지 못하느냐 ?
Latvian(i) 18 Jums ir acis, bet jūs neredzat; jums ir ausis, bet jūs nedzirdat? Un jūs neatminaties,
Lithuanian(i) 18 Turite akis, ir nematote; turite ausis, ir negirdite? Argi neatsimenate,
PBG(i) 18 Oczy mając nie widzicie, i uszy mając nie słyszycie, i nie pamiętacie?
Portuguese(i) 18 Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis? e não vos lembrais?
ManxGaelic(i) 18 Shiuish ta sooillyn eu, nagh vel shiu fakin? as cleayshyn, nagh vel shiu clashtyn? as nagh vel eh eu ayns cooinaghtyn?
Norwegian(i) 18 Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu
Romanian(i) 18 Aveţi ochi, şi nu vedeţi? Aveţi urechi, şi nu auziţi? Şi nu vă aduceţi aminte deloc?
Ukrainian(i) 18 Мавши очі не бачите, і мавши вуха не чуєте? І не пам'ятаєте,
UkrainianNT(i) 18 Очі мавши, не бачите? й, уші мавши, не чуєте, й вже не памятаєте?