Mark 15:26
ACVI(i)
26
G2532
CONJ
και
And
G3588
T-NSF
η
Tha
G1923
N-NSF
επιγραφη
Inscription
G3588
T-GSF
της
Of Tha
G156
N-GSF
αιτιας
Accusation
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G2258
V-IXI-3S
ην
Was
G1924
V-RPP-NSF
επιγεγραμμενη
Inscribed
G3588
T-NSM
ο
Tho
G935
N-NSM
βασιλευς
King
G3588
T-GPM
των
Of Thos
G2453
A-GPM
ιουδαιων
Jewish
KJV_Cambridge(i)
26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Living_Oracles(i)
26 And the inscription, bearing the cause of his death, was in these words, THE KING OF THE JEWS.
Twentieth_Century(i)
26 The words of the charge against him, written up over his head, ran thus--'THE KING OF THE JEWS.'
Luther1545(i)
26 Und es war oben über ihn geschrieben, was man ihm schuld gab, nämlich: Ein König der Juden.
Luther1912(i)
26 Und es war oben über ihm geschrieben was man ihm schuld gab, nämlich: Der König der Juden.
ArmenianEastern(i)
26 Եւ կար նրա դատապարտութեան մասին գրութիւն՝ գրուած այսպէս. «Հրեաների թագաւորն է»:
Indonesian(i)
26 Di atas salib-Nya dipasang tulisan mengenai tuduhan terhadap-Nya, yaitu: "Raja Orang Yahudi".