Leviticus 4:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASN
το
G1192
N-ASN
δερμα
G3588
T-GSM
του
G3448
N-GSM
μοσχου
G2532
CONJ
και
G3956
A-ASF
πασαν
G846
D-GSM
αυτου
G3588
T-ASF
την
G4561
N-ASF
σαρκα
G4862
PREP
συν
G3588
T-DSF
τη
G2776
N-DSF
κεφαλη
G2532
CONJ
και
G3588
T-DPN
τοις
N-DPN
ακρωτηριοις
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSF
τη
G2836
N-DSF
κοιλια
G2532
CONJ
και
G3588
T-DSF
τη
N-DSF
κοπρω
DouayRheims(i)
11 But the skin and all the flesh with the head and the feet and the bowels and the dung:
KJV_Cambridge(i)
11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ τὸ δέρμα τοῦ μόσχου, καὶ πᾶσαν αὐτοῦ τήν σάρκα σὺν τῇ κεφαλῇ καὶ τοῖς ἀκρωτηρίοις καὶ τῇ κοιλίᾳ καὶ τῇ κόπρῳ·
JuliaSmith(i)
11 And the skin of the bullock and all its flesh with its head and with its legs, and its bowels and its dung,
JPS_ASV_Byz(i)
11 But the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,
Luther1545(i)
11 Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch, samt dem Kopf, und Schenkel und das Eingeweide und den Mist,
Luther1912(i)
11 Aber das Fell des Farren mit allem Fleisch samt Kopf und Schenkeln und das Eingeweide und den Mist,
ReinaValera(i)
11 Y el cuero del becerro, y toda su carne, con su cabeza, y sus piernas, y sus intestinos, y su estiércol,
Indonesian(i)
11 Tetapi daging sapi itu, kulitnya, kepalanya, kakinya, isi perut selebihnya termasuk ususnya,
ItalianRiveduta(i)
11 Ma la pelle del giovenco e tutta la sua carne, con la sua testa, le sue gambe, le sue interiora e i suoi escrementi,
Portuguese(i)
11 Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,