Leviticus 27:25

HOT(i) 25 וכל ערכך יהיה בשׁקל הקדשׁ עשׂרים גרה יהיה השׁקל׃
IHOT(i) (In English order)
  25 H3605 וכל And all H6187 ערכך thy estimations H1961 יהיה shall be H8255 בשׁקל according to the shekel H6944 הקדשׁ of the sanctuary: H6242 עשׂרים twenty H1626 גרה gerahs H1961 יהיה shall be H8255 השׁקל׃ the shekel.
Vulgate(i) 25 omnis aestimatio siclo sanctuarii ponderabitur siclus viginti obolos habet
Wycliffe(i) 25 `Ech preisyng schal be peisid bi the sicle of seyntuarie; a sicle hath twenti halpens.
Tyndale(i) 25 And all settinge shalbe acordinge to the holy sycle. One sycle maketh .xx. Geras.
Coverdale(i) 25 All maner of prysinge shalbe made acordinge to the Sycle of the Sactuary. One Sycle maketh xx. Geras.
MSTC(i) 25 "'And all setting shall be according to the holy sicle. One sicle maketh twenty geras.
Matthew(i) 25 And al settynges shal be accordyng to the holy sycle. One sycle maketh .xx. Geras.
Great(i) 25 And all settynge shalbe accordynge to the cycle of the sanctuary. One sycle conteyneth twenye halfpens.
Geneva(i) 25 And all thy valuation shall bee according to the shekel of the Sanctuarie: a shekel conteyneth twenty gerahs.
Bishops(i) 25 And all thy valuation shalbe according to the sicle of the sanctuarie: One sicle contayneth twentie gerahs
DouayRheims(i) 25 All estimation shall be made according to the sicle of the sanctuary. A sicle hath twenty obols.
KJV(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
KJV_Cambridge(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
Thomson(i) 25 Now every valuation shall be by holy weight, twenty oboli making a didrachm.
Webster(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
Brenton(i) 25 And every valuation shall be by holy weights: the didrachm shall be twenty oboli.
Brenton_Greek(i) 25 Καὶ πᾶσα τιμὴ ἔσται σταθμίοις ἁγίοις· εἴκοσιν ὀβολοὶ ἔσται τὸ δίδραχμον.
Leeser(i) 25 And all estimations of value shall be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs shall be the shekel.
YLT(i) 25 And all thy valuation is by the shekel of the sanctuary: twenty gerahs is the shekel.
JuliaSmith(i) 25 And all thy estimation shall be according to the holy shekel: twenty gerahs shall be the shekel.
Darby(i) 25 And all thy valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
ERV(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
ASV(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
JPS_ASV_Byz(i) 25 And all thy valuations shall be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs shall be the shekel.
Rotherham(i) 25 And, every estimate of thine, shall be by the holy shekel,––twenty gerahs, make the shekel.
CLV(i) 25 All of your appraisals shall be by the shekel of the holy place:twenty gerahs shall there be to a shekel.
BBE(i) 25 And let all your values be based on the shekel of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.
MKJV(i) 25 And all your judgments shall be according to the shekel of the sanctuary, twenty gerahs shall be the shekel.
LITV(i) 25 And all your valuation shall be by the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
ECB(i) 25 And all your appraisals become according to the shekel of the holies - twenty gerahs be the shekel.
ACV(i) 25 And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs shall be the shekel.
WEB(i) 25 All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
NHEB(i) 25 All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
AKJV(i) 25 And all your estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
KJ2000(i) 25 And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
UKJV(i) 25 And all your estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
EJ2000(i) 25 And all thy values shall be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs shall be the shekel.
CAB(i) 25 And every valuation shall be by holy weights: the shekel shall be twenty gerahs.
LXX2012(i) 25 And every valuation shall be by holy weights: the didrachm shall be twenty oboli.
NSB(i) 25 »‘All values will be set using the standard weight of the holy place.
ISV(i) 25 Every valuation is to be according to the shekel of the sanctuary, evaluated at 20 gerahs to the shekel.
LEB(i) 25 And every proper value of yours shall be in the sanctuary's shekel—the shekel shall be twenty gerahs.
BSB(i) 25 Every valuation will be according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
MSB(i) 25 Every valuation will be according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
MLV(i) 25 And all your estimations will be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs will be the shekel.
VIN(i) 25 All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
Luther1545(i) 25 AlLE Würderung soll geschehen nach dem Sekel des Heiligtums. Ein Sekel aber macht zwanzig Gera.
Luther1912(i) 25 Alle Schätzung soll geschehen nach dem Lot des Heiligtums; ein Lot aber hat zwanzig Gera.
ELB1871(i) 25 Und all deine Schätzung soll nach dem Sekel des Heiligtums geschehen; zwanzig Gera soll der Sekel sein.
ELB1905(i) 25 Und all deine Schätzung soll nach dem Sekel des Heiligtums geschehen; zwanzig Gera soll der Sekel sein.
DSV(i) 25 Al uw schatting nu zal naar den sikkel des heiligdoms geschieden; de sikkel zal zijn van twintig gera.
Giguet(i) 25 Toute somme d’argent sera payée au poids du sanctuaire, vingt oboles par drachme.
DarbyFR(i) 25 Et toute estimation que tu auras faite sera selon le sicle du sanctuaire: le sicle sera de vingt guéras.
Martin(i) 25 Et toute estimation que tu auras faite, sera selon le sicle du Sanctuaire; le sicle est de vingt oboles.
Segond(i) 25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras.
SE(i) 25 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario; el siclo tiene veinte óbolos.
ReinaValera(i) 25 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario: el siclo tiene veinte óbolos.
JBS(i) 25 Y todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario; el siclo tiene veinte óbolos.
Albanian(i) 25 Të gjitha vlerësimet e tua do të bëhen në sikla të shenjtërores; një sikël vlen njëzet gere.
RST(i) 25 Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле.
Arabic(i) 25 وكل تقويمك يكون على شاقل المقدس عشرين جيرة يكون الشاقل
Bulgarian(i) 25 И всички твои оценки да стават според сикъла на светилището; сикълът да е равен на двадесет гери.
Croatian(i) 25 Svaka procjena neka se vrši prema hramskom šekelu: dvadeset gera jedan šekel.
BKR(i) 25 Všeliká pak cena tvá bude vedlé lotu svatyně. Lot pak váží dvadceti haléřů.
Danish(i) 25 Og al din Vurdering skal ske efter Helligdommens Sekel; en Sekel skal skal være tyve Gera.
CUV(i) 25 凡 你 所 估 定 的 價 銀 都 要 按 著 聖 所 的 平 : 二 十 季 拉 為 一 舍 客 勒 。
CUVS(i) 25 凡 你 所 估 定 的 价 银 都 要 按 着 圣 所 的 平 : 二 十 季 拉 为 一 舍 客 勒 。
Esperanto(i) 25 CXiu via taksado estu laux la sankta siklo:el dudek geroj konsistu la siklo.
Finnish(i) 25 Kaikki sinun arvios pitää tapahtuman pyhän siklin jälkeen; mutta sikli tekee kaksikymmentä geraa.
FinnishPR(i) 25 Ja kaikki sinun arvioimisesi tapahtukoon pyhäkkösekelin painon mukaan; sekelissä olkoon kaksikymmentä geeraa.
Haitian(i) 25 Y'a fè tout pri yo dapre sistèm lajan yo sèvi nan kote yo mete apa pou Bondye a: yon gwo pyès pou ven ti pyès.
Hungarian(i) 25 Minden becslésed pedig a szent siklus szerint legyen; húsz géra legyen a siklus.
Indonesian(i) 25 Semua harga harus ditentukan menurut harga yang berlaku di Kemah TUHAN.
Italian(i) 25 Or sia ogni tua estimazione a siclo di Santuario; sia il siclo di venti oboli.
ItalianRiveduta(i) 25 Tutte le tuo stime si faranno in sicli del santuario; il siclo è di venti ghere.
Korean(i) 25 너의 모든 정가를 성소의 세겔대로 하되 이십 게라를 한 세겔로 할지니라
Lithuanian(i) 25 Kiekvienas įkainojimas bus daromas pagal šventyklos šekelį. Šekelį sudaro dvidešimt gerų.
PBG(i) 25 A każdy szacunek twój będzie wedle sykla świątnicy, a dwadzieścia pieniędzy sykiel waży.
Portuguese(i) 25 Ora, toda tua avaliação se fará conforme o siclo do santuário; o siclo será de vinte jeiras.
Norwegian(i) 25 All din verdsetning skal skje efter helligdommens sekel; sekelen skal være tyve gera.
Romanian(i) 25 Toate preţuirile să se facă în sicli sfîntului locaş: siclul are douăzeci de ghere.
Ukrainian(i) 25 А вся оцінка твоя буде шеклем святині, двадцять ґер буде шекель.