Leviticus 27:19
LXX_WH(i)
19
G1437
CONJ
εαν
G1161
PRT
δε
G3084
V-PMS-3S
λυτρωται
G3588
T-ASM
τον
G68
N-ASM
αγρον
G3588
T-NSM
ο
G37
V-AAPNS
αγιασας
G846
D-ASM
αυτον
G4369
V-FAI-3S
προσθησει
G3588
T-ASN
το
A-ASN
επιπεμπτον
G3588
T-GSN
του
G694
N-GSN
αργυριου
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASF
την
G5092
N-ASF
τιμην
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3S
εσται
G846
D-DSM
αυτω
IHOT(i)
(In English order)
19
H518
ואם
And if
H1350
גאל
will in any wise redeem
H1350
יגאל
will in any wise redeem
H853
את
H7704
השׂדה
the field
H6942
המקדישׁ
he that sanctified
H853
אתו
H3254
ויסף
it, then he shall add
H2549
חמשׁית
the fifth
H3701
כסף
of the money
H6187
ערכך
of thy estimation
H5921
עליו
unto
H6965
וקם׃
it, and it shall be assured
Clementine_Vulgate(i)
19 Quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat, addet quintam partem æstimatæ pecuniæ, et possidebit eum.
DouayRheims(i)
19 And if he that had vowed, will redeem his field, he shall add the fifth part of the money of the estimation, and shall possess it.
KJV_Cambridge(i)
19 And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
Brenton_Greek(i)
19 Ἐὰν δὲ λυτρῶται τὸν ἀγρὸν ὁ ἁγιάσας αὐτόν, προσθήσει τὸ ἐπίπεμπτον τοῦ ἀργυρίου πρὸς τὴν τιμὴν αὐτοῦ, καὶ ἔσται αὐτῷ.
JuliaSmith(i)
19 And if he consecrating it, redeeming, shall redeem the field, and he shall add the fifth of the silver of thy estimation upon it, and it stood to him.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And if he that sanctified the field will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy valuation unto it, and it shall be assured to him.
Luther1545(i)
19 Will aber der, so ihn geheiliget hat, den Acker lösen, so soll er den fünften Teil des Geldes, über das er geschätzet ist, drauf geben, so soll er sein werden.
Luther1912(i)
19 Will aber der, so ihn geheiligt hat, den Acker lösen, so soll er den fünften Teil des Geldes, zu dem er geschätzt ist, draufgeben, so soll er sein werden.
ReinaValera(i)
19 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá á tu estimación el quinto del dinero de ella, y quedaráse para él.
Indonesian(i)
19 Kalau orang yang mempersembahkan ladang itu ingin menebusnya, ia harus membayar harganya ditambah dengan dua puluh persen.
ItalianRiveduta(i)
19 E se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo vuol riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo della tua stima, e resterà suo.
Lithuanian(i)
19 Jei aukotojas panorės išpirkti ją, pridės penktą dalį prie paskirtos kainos ir ją atsiims.
Portuguese(i)
19 Se aquele que tiver santificado o campo, com efeito, quiser remi-lo, acrescentará a quinta parte do dinheiro da tua avaliação, e lhe ficará assegurado o campo.