Leviticus 22:11
LXX_WH(i)
11
G1437
CONJ
εαν
G1161
PRT
δε
G2409
N-NSM
ιερευς
G2932
V-AMS-3S
κτησηται
G5590
N-ASF
ψυχην
A-ASF
εγκτητον
G694
N-GSN
αργυριου
G3778
D-NSM
ουτος
G2068
V-FMI-3S
φαγεται
G1537
PREP
εκ
G3588
T-GPM
των
G740
N-GPM
αρτων
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
A-NPM
οικογενεις
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3778
D-NPM
ουτοι
G2068
V-FMI-3P
φαγονται
G3588
T-GPM
των
G740
N-GPM
αρτων
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
11 Quem autem sacerdos emerit, et qui vernaculus domus ejus fuerit, his comedent ex eis.
DouayRheims(i)
11 But he whom the priest hath bought, and he that is his servant, born in his house, these shall eat of them.
KJV_Cambridge(i)
11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
Brenton_Greek(i)
11 Ἐὰν δὲ ἱερεὺς κτήσηται ψυχὴν ἔγκτητον ἀργυρίου, οὗτος φάγεται ἐκ τῶν ἄρτων αὐτοῦ· καὶ οἱ οἰκογενεῖς αὐτοῦ, καὶ οὗτοι φάγονται τὸν ἄρτων αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
11 And when the priest shall buy a soul, the purchase of his silver, he shall eat of it, and they born in his house; they shall eat from his bread.
JPS_ASV_Byz(i)
11 But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he may eat of it; and such as are born in his house, they may eat of his bread.
Luther1545(i)
11 Wenn aber der Priester eine SeeLE um sein Geld kaufet, der mag davon essen; und was ihm in seinem Hause geboren wird, das mag auch von seinem Brot essen.
Luther1912(i)
11 Wenn aber der Priester eine Seele um sein Geld kauft, die mag davon essen; und was ihm in seinem Hause geboren wird, das mag auch von seinem Brot essen.
ReinaValera(i)
11 Mas el sacerdote, cuando comprare persona de su dinero, ésta comerá de ella, y el nacido en su casa: estos comerán de su pan.
Indonesian(i)
11 Tetapi budak-budak yang dibeli oleh imam itu dengan uangnya sendiri atau yang dilahirkan di dalam rumahnya, boleh makan makanan bagian imam itu.
ItalianRiveduta(i)
11 Ma una persona che il sacerdote avrà comprata coi suoi danari, ne potrà mangiare; così pure colui che gli è nato in casa: questi potranno mangiare del pane di lui.
Portuguese(i)
11 Mas aquele que o sacerdote tiver comprado com o seu dinheiro, e o nascido na sua casa, esses comerão do seu pão.