Leviticus 11:25
Clementine_Vulgate(i)
25 et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum, lavabit vestimenta sua, et immundus erit usque ad occasum solis.
DouayRheims(i)
25 And if it be necessary that he carry any of these things when they are dead: he shall wash his clothes, and shall be unclean until the sun set.
KJV_Cambridge(i)
25 And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
Brenton_Greek(i)
25 Καὶ πᾶς ὁ αἴρων τῶν θνησιμαίων αὐτῶν, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
JuliaSmith(i)
25 And every one lifting up from their carcass shall cleanse his garment; and be unclean till evening.
JPS_ASV_Byz(i)
25 And whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
Luther1545(i)
25 Und wer dieser Aas eines tragen wird, der soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.
Luther1912(i)
25 Und wer dieser Aase eines tragen wird, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.
ReinaValera(i)
25 Y cualquiera que llevare de sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde.
ItalianRiveduta(i)
25 E chiunque porterà i loro corpi morti si laverà le vesti, e sarà impuro fino alla sera.
Lithuanian(i)
25 jei kam reikėtų nešti kurį nors iš jų negyvą, tas plaus savo rūbus ir bus nešvarus iki vakaro.
Portuguese(i)
25 e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.