Lamentations 5:20

HOT(i) 20 למה לנצח תשׁכחנו תעזבנו לארך ימים׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H4100 למה Wherefore H5331 לנצח us forever, H7911 תשׁכחנו dost thou forget H5800 תעזבנו forsake H753 לארך us so long H3117 ימים׃ time?
Vulgate(i) 20 quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Wycliffe(i) 20 Whi schalt thou foryete vs with outen ende, schalt thou forsake vs in to lengthe of daies?
Coverdale(i) 20 Wherfore wilt thou still forget vs, and forsake vs so longe?
MSTC(i) 20 Wherefore wilt thou still forget us, and forsake us so long?
Matthew(i) 20 wherfore wilt thou styll forgett vs, and forsake vs so longe?
Great(i) 20 wherfore wylt thou styll forget vs, and forsake vs so longe?
Geneva(i) 20 Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
Bishops(i) 20 Wherefore wylt thou styll forget vs, and forsake vs so long
DouayRheims(i) 20 Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?
KJV(i) 20 Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Thomson(i) 20 Why wilt thou utterly forget us? Wilt thou leave1 us for length of days?
Webster(i) 20 Why dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Brenton(i) 20 Wherefore wilt thou utterly forget us, and abandon us a long time?
Brenton_Greek(i) 20 Ἱνατί εἰς νῖκος ἐπιλήσῃ ἡμῶν, καταλείψεις ἡμᾶς εἰς μακρότητα ἡμερῶν;
Leeser(i) 20 Wherefore wilt thou forget us for ever! wilt thou forsake us for so long a time?
YLT(i) 20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
JuliaSmith(i) 20 Wherefore wilt thou forget us forever? wilt thou forsake us to length of days?
Darby(i) 20 Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?
ERV(i) 20 Wherefore dost thou forget us for ever, [and] forsake us so long time?
ASV(i) 20 Wherefore dost thou forget us for ever,
[And] forsake us so long time?
JPS_ASV_Byz(i) 20 Wherefore dost Thou forget us for ever, and forsake us so long time?
Rotherham(i) 20 Wherefore shouldst thou perpetually forget us? forsake us, to length of days?
CLV(i) 20 Why are You forgetting us so permanently, forsaking us for length of days?
BBE(i) 20 Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
MKJV(i) 20 Why do You forget us forever and forsake us the length of days?
LITV(i) 20 Why do You forget us forever, forsake us the length of days?
ECB(i) 20 Why forget us in perpetuity? - forsake us for length of days of time?
ACV(i) 20 Why do thou forget us forever, and forsake us so long time?
WEB(i) 20 Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
NHEB(i) 20 Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
AKJV(i) 20 Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?
KJ2000(i) 20 Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
UKJV(i) 20 Wherefore do you forget us for ever, and forsake us so long time?
EJ2000(i) 20 Why should thou forget us for ever and forsake us for such a long time?
CAB(i) 20 Why will You utterly forget us, and abandon us a long time?
LXX2012(i) 20 Therefore will you utterly forget us, and abandon us a long time?
NSB(i) 20 Why have we gone from your memory forever? Why have you turned away from us for so long?
ISV(i) 20 So why have you completely forgotten us, forsaking us for so long?
LEB(i) 20 Why have you forgotten us forever? Why have you forsaken us for so long?*
BSB(i) 20 Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
MSB(i) 20 Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
MLV(i) 20 Why do you forget us forever and forsake us so long time?
VIN(i) 20 Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
Luther1545(i) 20 warum willst du unser so gar vergessen und uns die Länge so gar verlassen?
Luther1912(i) 20 warum willst du unser so gar vergessen und uns lebenslang so gar verlassen?
ELB1871(i) 20 Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar?
ELB1905(i) 20 Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen auf immerdar?
DSV(i) 20 Waarom zoudt Gij ons steeds vergeten? Waarom zoudt Gij ons zo langen tijd verlaten?
Giguet(i) 20 Pourquoi, dans quel but nous oublierez-vous? Nous abandonnerez-vous aussi longtemps que dureront les jours?
DarbyFR(i) 20 nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?
Martin(i) 20 Pourquoi nous oublierais-tu à jamais ? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps ?
Segond(i) 20 Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, Nous abandonnerais-tu pour de longues années?
SE(i) 20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
ReinaValera(i) 20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
JBS(i) 20 ¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
Albanian(i) 20 Pse do të na harroje për jetë dhe do të na braktisje për një kohë të gjatë?
RST(i) 20 Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
Arabic(i) 20 لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
Bulgarian(i) 20 Защо ни забравяш навеки, оставяш ни за дълго време?
Croatian(i) 20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
BKR(i) 20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
Danish(i) 20 Hvorfor vil du glemme og evindelig? forlade os saa lang en Tid?
CUV(i) 20 你 為 何 永 遠 忘 記 我 們 ? 為 何 許 久 離 棄 我 們 ?
CUVS(i) 20 你 为 何 永 远 忘 记 我 们 ? 为 何 许 久 离 弃 我 们 ?
Esperanto(i) 20 Kial Vi forgesis nin kvazaux por eterne, Forlasis nin por longa tempo?
Finnish(i) 20 Miksis meidät ijankaikkisesti unohdat, ja niin kauvan meitä peräti hylkäät?
FinnishPR(i) 20 Miksi unhotat meidät ainiaaksi, hylkäät meidät ikipäiviksi?
Haitian(i) 20 Poukisa ou lage nou pou tout tan sa a? Gen lè ou p'ap janm chonje nou ankò!
Hungarian(i) 20 Miért feledkezel el örökre mi rólunk? [miért] hagysz el minket hosszú idõre?
Indonesian(i) 20 Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
Italian(i) 20 Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? Perchè ci abbandoneresti per lungo tempo?
ItalianRiveduta(i) 20 Perché ci dimenticheresti tu in perpetuo, e ci abbandoneresti per un lungo tempo?
Korean(i) 20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까 ?
PBG(i) 20 Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
Portuguese(i) 20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
Norwegian(i) 20 Hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
Romanian(i) 20 Pentruce să ne uiţi pe vecie, şi să ne părăseşti pentru multă vreme?
Ukrainian(i) 20 Нащо ж нас забуваєш навік, покидаєш на довгі дні нас?