Judith 9:9

LXX_WH(i) 9 βλέψον εἰς ὑπερηφανίαν αὐτῶν ἀπόστειλον τὴν ὀργήν σου εἰς κεφαλὰς αὐτῶν δὸς ἐν χειρί μου τῆς χήρας ὃ διενοήθην κράτος
Clementine_Vulgate(i) 9 Sic fiant et isti, Domine, qui confidunt in multitudine sua, et in curribus suis, et in contis, et in scutis, et in sagittis suis, et in lanceis gloriantur,
Wycliffe(i) 9 Lord, `also these men be maad so, that tristen in her multitude, and in her charis, and in scharp schaftis with oute irun, and in her arowis; and han glorie in her speris;
Geneva(i) 9 Behold their pride, and send thy wrath vpon their heads: giue into mine hand which am a widow, the strength that I haue conceiued.
Bishops(i) 9 Euen so Lord, let it go with these that trust in the power & multitude of their men of warre, in their charets, arrowes, and speares:
DouayRheims(i) 9 So may it be with these also, O Lord, who trust in their multitude, and in their chariots, and in their pikes, and in their shields, and in their arrows, and glory in their spears,
KJV(i) 9 Behold their pride, and send thy wrath upon their heads: give into mine hand, which am a widow, the power that I have conceived.
ERV(i) 9 Look upon their pride, and send thy wrath upon their heads: give into my hand, which am a widow, the might that I have conceived.
WEB(i) 9 Look at their pride, and send your wrath upon their heads. Give into my hand, which am a widow, the might that I have conceived.
LXX2012(i) 9 Behold their pride, and send your wrath upon their heads: give into mine hand, which am a widow, the power that I have conceived.