Judith 5:7

LXX_WH(i) 7 καὶ παρῴκησαν τὸ πρότερον ἐν τῇ μεσοποταμίᾳ ὅτι οὐκ ἐβουλήθησαν ἀκολουθῆσαι τοῖς θεοῖς τῶν πατέρων αὐτῶν οἳ ἐγένοντο ἐν γῇ χαλδαίων
Clementine_Vulgate(i) 7 Hic primum in Mesopotamia habitavit, quoniam noluerunt sequi deos patrum suorum, qui erant in terra Chaldæorum.
Wycliffe(i) 7 this puple dwellide firste in Mesopotanye; for thei nolden sue the goddis of her fadris, that weren in the lond of Caldeis.
Geneva(i) 7 And they dwelt before in Mesopotamia, because they would not followe the gods of their fathers, which were in the land of Chaldea.
Bishops(i) 7 They dwelt first in Mesopotamia, for they woulde not folowe the gods of their fathers that were in the lande of the Chaldees,
DouayRheims(i) 7 They dwelt first in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers, who were in the land of the Chaldeans.
KJV(i) 7 And they sojourned heretofore in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers, which were in the land of Chaldea.
ERV(i) 7 and they sojourned heretofore in Mesopotamia, because they were not minded to follow the gods of their fathers, which were in the land of the Chaldeans.
WEB(i) 7 They sojourned before this in Mesopotamia, because they didn’t want to follow the gods of their fathers, which were in the land of the Chaldeans.
LXX2012(i) 7 And they sojourned heretofore in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers, which were in the land of Chaldea.